File Manager / wp-content Search Upload New Item Settings File "db5.php" Full path: /home1/epichome/public_html/wp-content/db5.php File size: 60.67 B (60.67 KB bytes) MIME-type: text/x-php Charset: utf-8 Download Open Edit Advanced Editor Back
/home/pabloaso/www/wp-content/languages/plugins/pretty-link-es_ES.po
# Translation of Plugins - Pretty Links – Affiliate Links, Link Branding, Link Tracking & Marketing Plugin - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Pretty Links – Affiliate Links, Link Branding, Link Tracking & Marketing Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:03:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Pretty Links – Affiliate Links, Link Branding, Link Tracking & Marketing Plugin - Stable (latest release)\n"

#: app/views/options/form.php:215
msgid "Enable this option to be notified when your links are broken."
msgstr "Activa esta opción para recibir avisos de tus enlaces rotos."

#: app/views/options/form.php:211 app/views/options/form.php:214
msgid "Enable Link Health"
msgstr "Activar salud de enlaces"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:969
msgid "<a href=\"#\" id=\"prli-broken-links\"><span class=\"prli-broken-link-indicator\"></span> Broken Links</a>"
msgstr "<a href=\"#\" id=\"prli-broken-links\"><span class=\"prli-broken-link-indicator\"></span> Enlaces rotos</a>"

#: app/controllers/PrliAppController.php:485
msgid "To access Link Health, upgrade to <a href=\"%s\">Pretty Links Pro.</a>"
msgstr "Mejora a <a href=\"%s\">Pretty Links Pro</a> para poder acceder a la Salud de enlaces"

#: app/views/options/form.php:113
msgid "Defaults 'No Follow' to be enabled on new links. This will add the nofollow and noindex in the HTTP Reponse headers when enabled on the link."
msgstr "Por defecto se activará 'No follow' en todos los nuevos enlaces. Esto añadirá el nofollow y noindex en las cabeceras de respuesta HTTP cuando se activen en el enlace."

#. translators: %1$s: the license edition, %2$s: the installed edition, %3$s:
#. open link tag, %4$s: close link tag
#: app/views/admin/update/active_license.php:12
msgid "This License Key is for %1$s, but %2$s is installed. %3$sClick here%4$s to install the correct edition for the license (%1$s)."
msgstr "Esta clave de licencia es para %1$s, pero está instalado %2$s. %3$sHaz clic aquí%4$s para instalar la licencia de la edición correcta (%1$s)."

#: app/lib/PrliNotifications.php:636
msgid "Dismiss All"
msgstr "Descartar todo"

#: app/lib/PrliNotifications.php:633
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: app/lib/PrliNotifications.php:620
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: app/lib/PrliNotifications.php:619
msgid "View Active"
msgstr "Ver activos"

#: app/lib/PrliNotifications.php:618
msgid "View Dismissed"
msgstr "Ver descartados"

#: app/lib/PrliNotifications.php:615
msgid "Inbox"
msgstr "Mensajes"

#: app/lib/PrliNotifications.php:540
msgid "You're all caught up!"
msgstr "¡Te has puesto al día de todo!"

#: app/lib/PrliNotifications.php:516 app/lib/PrliNotifications.php:581
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "hace %s año"
msgstr[1] "hace %s años"

#: app/lib/PrliNotifications.php:514 app/lib/PrliNotifications.php:579
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "hace %s mes"
msgstr[1] "hace %s meses"

#: app/lib/PrliNotifications.php:512 app/lib/PrliNotifications.php:577
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "hace %s semana"
msgstr[1] "hace %s semanas"

#: app/lib/PrliNotifications.php:510 app/lib/PrliNotifications.php:575
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "Hace %s día"
msgstr[1] "Hace %s días"

#: app/lib/PrliNotifications.php:508 app/lib/PrliNotifications.php:573
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "hace %s hora"
msgstr[1] "hace %s horas"

#: app/lib/PrliNotifications.php:506 app/lib/PrliNotifications.php:571
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
msgstr[0] "hace %s minuto"
msgstr[1] "hace %s minutos"

#: app/lib/PrliNotifications.php:504 app/lib/PrliNotifications.php:569
msgid "%s second ago"
msgid_plural "%s seconds ago"
msgstr[0] "hace %s segundo"
msgstr[1] "hace %s segundos"

#: app/lib/PrliNotifications.php:497 app/lib/PrliNotifications.php:562
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: app/lib/PrliNotifications.php:449
msgid "%s unread message"
msgid_plural "%s unread messages"
msgstr[0] "%s mensaje sin leer"
msgstr[1] "%s mensajes sin leer"

#. Translators: Readable time to display
#: app/lib/PrliNotifications.php:315
msgid "%1$s ago"
msgstr "hace %1$s"

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:769
#: app/lib/PrliAddonUpdates.php:216
msgid "To restore automatic updates, %1$sinstall the correct edition%2$s of Pretty Links."
msgstr "Para restaurar las actualizaciones automáticas %1$sinstala la edición correcta%2$s de Pretty Links."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:650
msgid "An error occurred while installing the correct edition."
msgstr "Ha habido un error al instalar la edición correcta."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:648
msgid "An error occurred during deactivation: %s"
msgstr "Se ha producido un error durante la desactivación: %s"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:645
msgid "Ajax error."
msgstr "Error de Ajax."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:644
msgid "Invalid response."
msgstr "Respuesta no válida."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:643
msgid "An error occurred during activation: %s"
msgstr "Se ha producido un error durante la activación: %s"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:400
msgid "License key deactivated"
msgstr "Clave de licencia desactivada"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:226
msgid "License data not found"
msgstr "Datos de licencia no encontrados"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:222
msgid "Failed to install the correct edition of Pretty Links, please download it from prettylinks.com and install it manually."
msgstr "Ha fallado la instalación de la edición correcta de Pretty Links. Por favor, descárgala de prettylinks.com e instálala manualmente."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:219
msgid "The correct edition of Pretty Links has been installed successfully."
msgstr "Se ha instalado correctamente la edición correcta de Pretty Links."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:190
msgid "Failed to get filesystem access"
msgstr "Ha fallado el acceso para obtener el sistema de archivos"

#. translators: %1$s: the product name, %2$s: open link tag, %3$s: close link
#. tag
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:140
msgid "This License Key has expired, but you have an active license for %1$s, %2$sclick here%3$s to activate using this license instead."
msgstr "Esta clave de licencia ha caducado, pero tienes una licencia activa para %1$s, %2$shaz clic aquí%3$s para activar el uso de esta licencia en su lugar."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:108
msgid "The license information is not available, try refreshing the page."
msgstr "La información de la licencia no está disponible, trata de recargar la página."

#: app/controllers/PrliAddonsController.php:66
#: app/controllers/PrliAddonsController.php:109
#: app/controllers/PrliAddonsController.php:132
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:74
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:169
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:206
msgid "Security check failed."
msgstr "La comprobación de seguridad ha fallado."

#: app/controllers/PrliAddonsController.php:62
#: app/controllers/PrliAddonsController.php:105
#: app/controllers/PrliAddonsController.php:128
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:70
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:165
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:202
msgid "Sorry, you don't have permission to do this."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para hacer esto."

#: app/controllers/PrliAddonsController.php:58
#: app/controllers/PrliAddonsController.php:101
#: app/controllers/PrliAddonsController.php:124
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:66
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:80
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:161
msgid "Bad request."
msgstr "Solicitud incorrecta."

#: app/controllers/PrliFlyoutMenuController.php:107
msgid "Notifications "
msgstr "Avisos "

#: app/views/admin/upgrade/reports.php:30
msgid "No Pretty Link Reports were found"
msgstr "No se han encontrado informes de Pretty Links"

#: app/views/admin/upgrade/reports.php:13
#: app/views/admin/upgrade/reports.php:36
msgid "Goal Link"
msgstr "Enlace objetivo"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:130
msgid "Upgrade to Pretty Links Pro Now"
msgstr "Actualiza ahora a Pretty Links Pro"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:63
msgid "The Power of"
msgstr "La potencia de"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:25
msgid "Getting Started is Easy"
msgstr "Empezar es muy fácil"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:15
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenido a"

#: app/views/options/form.php:1088
msgid "Public Link Options"
msgstr "Opciones de enlace público"

#: app/views/options/form.php:611
msgid "Keywork &amp; URL Options"
msgstr "Opciones de palabra clave y URL"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:90
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:89
msgid "Give Feedback"
msgstr "Deja tu comentario"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:87
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying Pretty Links. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Lamentamos que no estés disfrutando de Pretty Links. Nos encantaría tener la oportunidad de mejorar. ¿Podrías tomarte un minuto y hacernos saber qué podemos hacer mejor?"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:83
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:82
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:81
msgid "Okay, you deserve it"
msgstr "De acuerdo, te lo mereces"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:78
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "¡Eso es fantástico! Por favor, ¿podrías hacerme un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a hacer correr la voz e impulsar nuestra motivación?"

#: app/controllers/PrliAppController.php:152
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: app/controllers/PrliAppController.php:85
msgid "You're using Pretty Links Lite. To unlock more features, consider <a href=\"https://prettylinks.com/pl/main-menu/upgrade?plugin-upgrade-header\">upgrading to Pro.</a>"
msgstr "Estás usando Pretty Links Lite. Para desbloquear más características, plantéate <a href=\"https://prettylinks.com/pl/main-menu/upgrade?plugin-upgrade-header\">actualizar a Pro.</a>"

#: app/controllers/PrliAppController.php:167
#: app/controllers/PrliAppController.php:168
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:760
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: app/controllers/PrliAppController.php:151
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:748
msgid "Link Reports"
msgstr "Informes de enlaces"

#: app/controllers/PrliFlyoutMenuController.php:101
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugerir una característica"

#: app/controllers/PrliFlyoutMenuController.php:96
msgid "Support & Docs"
msgstr "Soporte y documentación"

#: app/controllers/PrliFlyoutMenuController.php:38
msgid "See Quick Links"
msgstr "Ver los enlaces rápidos"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:170
msgid "Tell Me More"
msgstr "Cuéntame más"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:168
msgid "Plus Much More!"
msgstr "¡Y mucho más!"

#: app/controllers/PrliAppController.php:143
#: app/controllers/PrliLinksController.php:167
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:742
msgid "Link Tags"
msgstr "Etiquetas de enlaces"

#: app/controllers/PrliAppController.php:135
#: app/controllers/PrliLinksController.php:166
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:736
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorías de enlaces"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:165
msgid "Support & Updates"
msgstr "Soporte y actualizaciones"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:164
msgid "Auto-Link Keywords"
msgstr "Palabras clave de Pretty Links"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:163
msgid "Auto Create Pretty Links"
msgstr "Crear automáticamente Pretty Links"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:136
msgid "Advanced Features"
msgstr "Características avanzadas"

#. Description of the plugin
msgid "Shrink, track and share any URL using your website and brand!"
msgstr "¡Acorta, rastrea y comparte cualquier URL usando tu web y tu marca!"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag, %3$s: open strong
#. tag, %4$s close strong tag
#: app/views/options/form.php:440
msgid "This adds the html %1$sSPONSORED%2$s attribute to all keyword replacement links. %3$sNote:%4$s This does not apply to url replacements--only keyword replacements."
msgstr "Esto añade el atributo HTML %1$sSPONSORED%2$s a todos los enlaces de reemplazo de palabras clave. %3$sNota:%4$s esto no se aplica a los reemplazos de URL--solo a los reemplazos de palabra clave."

#: app/views/options/form.php:437
msgid "Add 'sponsored' attribute to all Keyword Pretty Links"
msgstr "Añadir el atributo «sponsored» a todos los enlaces bonitos de palabras clave"

#: app/views/options/form.php:185
msgid "Requires the Google Analyticator plugin be installed. If you rely on MonsterInsights plugin for Google Analytics, leave this setting disabled as it has no affect."
msgstr "Requiere que esté instalado el plugin Google Analyticator. Si usas el plugin MonsterInsights para Google Analytics deja desactivado este ajuste ya que no tiene ningún efecto."

#: app/views/options/form.php:125
msgid "Add the 'sponsored' attribute by default to new links. This will add sponsored in the HTTP Response headers when enabled."
msgstr "Añade el atributo «sponsored» por defecto a todos los nuevos enlaces. Esto añadirá «sponsored» a las cabeceras de respuesta HTTP cuando esté activo."

#: app/views/options/form.php:124 app/views/options/form.php:435
msgid "Add Sponsored"
msgstr "Añadir sponsored"

#: app/views/options/form.php:122
msgid "Enable Sponsored"
msgstr "Activar sponsored"

#: app/views/links/form_advanced.php:75
msgid "Requires the Google Analyticator plugin be installed and configured. This setting has no impact on the MonsterInsights integration with Pretty Links."
msgstr "Requiere que esté instalado y configurado el plugin Google Analyticator. Este ajuste no tiene ningún impacto en la integración de MonsterInsights con Pretty Links."

#: app/views/links/form_advanced.php:23
msgid "Add a sponsored attribute to this link's http redirect header. Recommended if this is an affiliate link."
msgstr "Añade un atributo de «sponsored» a la cabecera de redirección http de este enlace. Recomendado si es un enlace de afiliado."

#: app/views/links/form_advanced.php:22 js/build/editor.js:3
#: js/editor/components/link-editor/index.js:380
msgid "Sponsored Link"
msgstr "Enlace sponsored"

#: app/views/links/form_advanced.php:10
msgid "Add a nofollow and noindex to this link's http redirect header. (Recommended)"
msgstr "Añade nofollow y noindex a la cabecera de redirección http de este enlace. (Recomendado)"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:615
#: app/views/links/form_advanced.php:19
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:54
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponsored"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:56
msgid "Sponsored Enabled"
msgstr "Sponsored activado"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:610
#: app/controllers/PrliLinksController.php:617
#: app/controllers/PrliLinksController.php:624
msgid "No Change"
msgstr "Sin cambios"

#: app/controllers/PrliAppController.php:458
msgid "Oops, Copy Failed!"
msgstr "¡Vaya! ¡Ha fallado la copia!"

#: app/controllers/PrliAppController.php:457
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: app/controllers/PrliAppController.php:456
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:353
msgid "Pretty Link created."
msgstr "Enlace bonito creado."

#: app/controllers/PrliLinksController.php:351
msgid "Pretty Link updated."
msgstr "Enlace bonito actualizado."

#: app/controllers/PrliLinksController.php:501
msgid "Target"
msgstr "Destino"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:63
msgid "View Pretty Link"
msgstr "Ver enlace bonito"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:61
msgid "Edit Pretty Link"
msgstr "Editar enlace bonito"

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s close link tag
#: app/views/tools/form.php:31
msgid "Just drag this \"Get PrettyLink\" link to your toolbar to install the bookmarklet. As you browse the web, you can just click this bookmarklet to create a pretty link from the current url you're looking at. %1$s(more help)%2$s"
msgstr "Simplemente arrastra este enlace «Obtener enlace bonito» a tu barra de herramientas para instalar el marcador. Mientras navegas por la web, puedes hacer clic en este marcador para crear un enlace bonito desde la URL actual que estás viendo. %1$s(más ayuda)%2$s"

#: app/views/links/form_pro.php:100
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: app/views/links/form_pro.php:99
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"

#: app/views/links/form_pro.php:98
msgid "Geographic"
msgstr "Geográfico"

#: app/views/links/form_pro.php:97
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"

#: app/views/links/form_pro.php:90
msgid "These powerful options are available to give you dynamic control over redirection for this pretty link."
msgstr "Estas potentes opciones están disponibles para darte un control dinámico sobre la redirección de este enlace bonito."

#: app/views/links/form_pro.php:89
msgid "Dynamic Redirection Options"
msgstr "Opciones de redirección dinámica"

#: app/views/links/form_pro.php:86
msgid "Dynamic Redirection"
msgstr "Redirección dinámica"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: open b tag, %3$s close b tag
#: app/views/links/form_pro.php:72
msgid "Useful for adding Google Analytics tracking, Facebook retargeting pixels, or any other kind of tracking script to the HTML head for this pretty link.%1$s%1$sThese scripts will be in addition to any global one's you've defined in the options.%1$s%1$s%2$sNOTE:%3$s This does NOT work with 301, 302 and 307 type redirects."
msgstr "Útil para añadir seguimiento de Google Analytics, píxeles de retargeting de Facebook o cualquier otro tipo de script de seguimiento a la cabecera de HTML para este enlace bonito.%1$s%1$s1$sEstos scripts serán adicionales a cualquier otro global que hayas definido en las opciones.%1$s%1$s%2$sNOTA:%3$s Esto no funciona con redirecciones de tipo 301, 302 y 307."

#: app/views/links/form_pro.php:66 app/views/links/form_pro.php:69
msgid "Head Scripts"
msgstr "Scripts en cabecera"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/links/form_pro.php:52
msgid "Enter a comma separated list of the URLs that you'd like to replace with this Pretty Link in your Posts & Pages. These must be formatted as URLs for example: %1$shttp://example.com%2$s or %1$shttp://example.com?product_id=53%2$s"
msgstr "Introduce una lista separada por comas de las URL que te gustaría reemplazar con este enlace bonito en tus entradas y páginas. Estos deben estar formateados como URLs por ejemplo: %1$shttp://example.com%2$s o %1$shttp://example.com?product_id=53%2$s"

#: app/views/links/form_pro.php:49
msgid "Auto-Replace URLs"
msgstr "Reemplazo automático de URLs"

#: app/views/links/form_pro.php:46
msgid "URL Replacements"
msgstr "Reemplazos de URL"

#: app/views/links/form_pro.php:36
msgid "Enter a comma separated list of keywords / keyword phrases that you'd like to replace with this link in your Posts & Pages."
msgstr "Introduce una lista separada por comas de palabras / frases clave que te gustaría reemplazar con este enlace en tus entradas y páginas."

#: app/views/links/form_pro.php:35
msgid "Auto-Replace Keywords"
msgstr "Reemplazo automático de palabras clave"

#: app/views/links/form_pro.php:21
msgid "Set this link to expire after a specific date or number of clicks."
msgstr "Configura este enlace para que caduque después de una fecha específica o un número de clics."

#: app/views/links/form_pro.php:20
msgid "Expire Link"
msgstr "Caducar enlace"

#: app/views/links/form_pro.php:17
msgid "Expire"
msgstr "Caduca"

#: app/views/links/form.php:30 app/views/links/form_product_display.php:33
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: app/views/groups/list.php:80 app/views/groups/list.php:84
msgid "View links in %s"
msgstr "Ver enlaces en %s"

#: app/views/groups/list.php:20
msgid "Search"
msgstr "Búsquedas"

#: app/views/clicks/list.php:62
msgid "Search Clicks"
msgstr "Buscar clics"

#: app/views/clicks/list.php:43
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: app/views/clicks/csv_download.php:4 app/views/clicks/list.php:6
msgid "For %s"
msgstr "Para %s"

#. translators: %1$s: open b tag, %2$s: close b tag, %3$d: current activation
#. count, %4$s: max activations
#: app/views/admin/update/active_license.php:44
msgid "%1$s%3$d of %4$s%2$s sites have been activated with this license key"
msgstr "%1$s%3$d de %4$s%2$s sitios se han activado con esta clave de licencia"

#: app/views/admin/update/active_license.php:32
msgid "Active on %s"
msgstr "Activo en %s"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:24
msgid "Maybe Later"
msgstr "Quizá más tarde"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:17
msgid "Plus, upgrading is fast, easy and won't disrupt any of your existing links or data."
msgstr "Además, la actualización es rápida, fácil y no interrumpirá ninguno de tus enlaces o datos existentes."

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:13
msgid "Split-test your Pretty Links"
msgstr "Pruebas separadas de tus enlaces bonitos"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:12
msgid "Expire your Pretty Links"
msgstr "Caduca tus enlaces bonitos"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:11
msgid "Redirect by location, time, device or rotation"
msgstr "Redireccionar por ubicación, hora, dispositivo o rotación"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:10
msgid "Redirect with cloaking, Javascript or Meta-refresh"
msgstr "Redireccionar con camuflaje, Javascript o Meta-refresh"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:9
msgid "Monetize existing content with automated Pretty Link placement"
msgstr "Rentabiliza el contenido existente con la colocación automatizada de enlaces bonitos"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:7
msgid "Unlock Pretty Links' PRO features and you'll be able to:"
msgstr "Desbloquea las funciones PRO de Pretty Links y podrás:"

#: app/views/admin/popups/rating.php:30
msgid "To help us improve Pretty Links, would you mind taking a moment to leave feedback?"
msgstr "Para ayudarnos a mejorar Pretty Links, ¿te importaría dedicar un momento a dejarnos tus comentarios?"

#: app/views/admin/popups/rating.php:29 app/views/admin/popups/rating.php:37
msgid "Leave Feedback"
msgstr "Dejar Comentarios"

#: app/views/admin/popups/rating.php:13
msgid "No"
msgstr "No"

#: app/views/admin/popups/rating.php:12
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: app/controllers/PrliReviewNoticeController.php:74
#: app/views/admin/popups/rating.php:8
msgid "Are you enjoying using Pretty Links?"
msgstr "¿Estás disfrutando usando Pretty Links?"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:131
msgid "Upgrade NOW and get $50 off of your subscription!!!"
msgstr "¡Actualiza AHORA y obtén un 50 % de descuento en tu suscripción!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:126
msgid "Our premium editions of Pretty Links are a HUGE upgrade from Lite. <br> Don’t miss out on our critical PRO benefits!"
msgstr "Nuestras ediciones premium de Pretty Links son una ENORME mejora de la versión Lite.<br>¡No te pierdas nuestros importantes beneficios PRO!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:125
msgid "The list goes on and on"
msgstr "La lista sigue creciendo"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:118
msgid "Export your links to a spreadsheet or import them en masse - our pro users can do this with ease. Simply download your spreadsheet, upload to WordPress, and your links are automatically added to Pretty Links!"
msgstr "Exporta tus enlaces a una hoja de cálculo o impórtalos en masa - nuestros usuarios pro pueden hacer esto con facilidad. Simplemente descargas tu hoja de cálculo, la subes a WordPress, ¡y tus enlaces se añaden automáticamente a Pretty Links!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:116
msgid "Import and Export Links"
msgstr "Importar y exportar enlaces"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:109
msgid "This feature is excellent if you are running a time-sensitive sales, want to create custom content for you customers, create stellar landing pages for customers in different countries!"
msgstr "¡Esta característica es fantástica si estás llevando a cabo ventas sensibles a la temporada, quieres crear contenido personalizado para tus clientes, crear páginas de destino estelares para clientes de diferentes países!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:108
msgid "Would you like your Pretty Link to redirect somewhere custom depending on what country your user is in, device they're using, time they're clicking the link or just randomly? Our pro users can do this easily with our Dynamic Redirections!"
msgstr "¿Te gustaría que tu enlace bonito redirigiese a algún sitio personalizado dependiendo de en qué país está tu usuario, el dispositivo que está utilizando, a la hora a la que está haciendo clic o simplemente al azar? ¡Nuestros usuarios pro pueden hacer esto fácilmente con las redirecciones dinámicas!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:106
msgid "Dynamic Redirect Types"
msgstr "Tipos de redirección dinámica"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:99
msgid "So if you have social media links, a landing page, or a new page or post you'd like to redirect your customers to, this feature will definitely come in handy!"
msgstr "Así que si tienes enlaces a medios sociales, una página de destino o una nueva página o entrada a la que te gustaría redirigir a tus clientes, ¡esta característica claramente te vendrá de maravilla!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:98
msgid "Lite users can take advantage of 301 & 302 server side redirects but our pro users can also redirect with cloaking, JavaScript, Meta-refresh and more."
msgstr "Los usuarios de la versión Lite pueden aprovechar las redirecciones de servidor del tipo 301 y 302, pero nuestros usuarios pro también pueden redirigir de modo oculto, con JavaScript, meta-refresh y más."

#: app/controllers/PrliLinksController.php:162
#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:96
msgid "Advanced Redirect Types"
msgstr "Tipos de redirección avanzada"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:89
msgid "When you are dealing with a large number of links, it can be easy to be overwhelmed and confused by which links to you planned to use where. It's now easier than ever to organize your links and group them any way that you like for ultimate productivity and monetization!"
msgstr "Cuando tratas con un gran número de enlaces puede ser fácil abrumarse y confundirse con qué enlaces vas a usar dónde. ¡Ahora es más fácil que nunca organizar tus enlaces y agruparlos de cualquier modo que quieras para una rentabilidad y productividad definitiva!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:87
msgid "Categories & Tags"
msgstr "Categorías y etiquetas"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:80
msgid "Pretty Links will scan your content for the keywords or URLs that you want to target and will replace them with Pretty Links automatically! This will save you tons of time so you can focus on growing your business!"
msgstr "Pretty Links explorará tus contenidos para buscar palabras clave o URLs que quieras usar como destino y ¡reemplazarlas automáticamente con enlaces bonitos! ¡Esto te ahorrará un montón de tiempo para que puedas centrarte en tu negocio!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:79
msgid "Imagine if you never had to hand-edit links, copy and paste from a spreadsheet, or actively have to keep up with you links ever again. Well that time has come! Now with Pretty Links, all you have to do is create your links and let Pretty Links do the rest!"
msgstr "Imagina que nunca más tuvieras que editar a mano los enlaces, copiar y pegar desde una hoja de cálculo o tener que mantener al día tus enlaces. Bueno, ¡ese momento ha llegado! Ahora, con Pretty Links, todo lo que tienes que hacer es crear tus enlaces y ¡dejar que Pretty Links haga el resto!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:77
msgid "Automated, Site-Wide Link Placement (Keyword Replacement)"
msgstr "Colocación automatizada de enlaces en todo el sitio (reemplazo de palabras clave)"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:70
msgid "There are many reasons that premium users of Pretty Links <br> are able to take their business to the next level:"
msgstr "Hay muchas razones por las que los usuarios premium de Pretty Links<br>son capaces de llevar su negocio al siguiente nivel:"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:66
msgid "The Power of Pretty Links Pro"
msgstr "El poder de Pretty Links Pro"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:59
msgid "Wasn't that easy? Now, you can use this link wherever you want!"
msgstr "¿A que ha sido fácil? ¡Ahora puedes usar este enlace donde quieras!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:54
#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:55
msgid "Copy the Pretty Link URL"
msgstr "Copia la URL del enlace bonito"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:49
#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:50
msgid "Click \"Update\""
msgstr "Haz clic en «Actualizar»"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:44
#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:45
msgid "Customize your Pretty Link Slug"
msgstr "Personaliza el slug de tu enlace bonito"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:39
#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:40
msgid "Enter the URL of your Affiliate Link"
msgstr "Introduce la URL de tu enlace de afiliado"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:34
#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:35
msgid "Click \"Add New Link\""
msgstr "Haz clic en «Añadir nuevo enlace»"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:26
msgid "Start by creating your first Pretty Link:"
msgstr "Empieza a crear tu primer enlace bonito:"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:22
msgid "With Pretty Links, you'll no longer need to manage links from a spreadsheet and you'll be able to maximize the visibility of your links - these benefits (and more) will make it possible to make more money from your content like never before!"
msgstr "Con Pretty Links, ya nunca más tendrás que gestionar enlaces desde una hoja de cálculo y podrás maximizar la visibilidad de tus enlaces - estos beneficios (y más) harán posible ganar más dinero con tu contenido ¡como nunca antes!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:21
msgid "Congratulations, you've just installed the most powerful link management platform for WordPress on Earth!"
msgstr "¡Felicidades, has instalado la plataforma más potente de gestión de enlaces para WordPress del mundo!"

#: app/views/admin/onboarding/welcome.php:18
msgid "Welcome to Pretty Links!"
msgstr "¡Bienvenido a Pretty Links!"

#: app/views/options/form.php:1072
msgid "This option will give you the ability to turn your website into a link shortening service for your users. Once selected, you can enable the Pretty Links Pro Sidebar Widget or just display the link creation form with the %s shortcode in any post or page on your website."
msgstr "Esta opción te dará la posibilidad de convertir tu web en un servicio de acortamiento de enlaces para tus usuarios. Una vez seleccionado, puedes activar el widget de barra lateral de Pretty Links Pro o simplemente mostrar el formulario de creación de enlaces con el shortcode %s en cualquier entrada o página de tu web."

#: app/views/options/form.php:1070
msgid "Enable Public Link Creation on this Site"
msgstr "Activar la creación de enlaces públicos en este sitio."

#: app/views/options/form.php:1068
msgid "Enable Public Links"
msgstr "Activar enlaces públicos"

#: app/views/options/form.php:1060
msgid "Public Links Creation Options"
msgstr "Opciones de creación de enlaces públicos"

#. translators: %1$s: example shortcode, %2$s: example template tag
#: app/views/options/form.php:1040
msgid "If you select none, you can still show your Social Buttons by manually adding the %1$s shortcode to your blog posts or %2$s template tag to your WordPress Theme."
msgstr "Si no seleccionas ninguno, aún podrás mostrar tus botones sociales añadiendo manualmente el shortcode %1$s a tus entradas del blog, o la etiqueta de plantilla %2$s a tu tema WordPress."

#: app/views/options/form.php:1037
msgid "Social Buttons Manual Placement"
msgstr "Colocación manual de los botones sociales"

#: app/views/options/form.php:1034
msgid "Top and Bottom"
msgstr "Arriba y abajo"

#: app/views/options/form.php:1033
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: app/views/options/form.php:1032
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s open code tag, %3$s close code tag
#: app/views/options/form.php:1022
msgid "This determines where your Social Buttons Placement should appear in relation to content on Pages and/or Posts.%1$s%1$s%2$sNote:%3$s If you want this bar to appear then you must enable it in the \"Auto-Create Links\" section above."
msgstr "Esto determina dónde aparecerá tu colocación de botones sociales en relación al contenido en las páginas y/o entradas.%1$s%1$s%2$sNota:%3$s Si quieres que esta barra aparezca debes activarla en la sección «Crear enlaces automáticamente» de arriba."

#: app/views/options/form.php:1019
msgid "Social Buttons Placement"
msgstr "Colocación de los botones sociales"

#: app/views/options/form.php:1017
msgid "Buttons Placement"
msgstr "Colocación de los botones"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s open code tag, %3$s close code tag
#: app/views/options/form.php:995
msgid "Select which buttons you want to be visible on the Social Buttons Bar.%1$s%1$s%2$sNote:%3$s In order for the Social Buttons Bar to be visible on Pages and or Posts, you must first enable it in the \"Page &amp; Post Options\" section above."
msgstr "Selecciona qué botones quieres que sean visibles en la barra de botones de redes sociales.%1$s%1$s%2$sNota:%3$s para que la barra de botones de redes sociales sea visible en las páginas y/o entradas, primero tienes que activarla en la sección de arriba «Opciones de páginas y entradas»."

#: app/views/options/form.php:992
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botones de redes sociales"

#: app/views/options/form.php:990
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: app/views/options/form.php:986 app/views/options/form.php:1052
msgid "Social Buttons Options"
msgstr "Opciones de los botones de redes sociales"

#. translators: %1$s open em tag, %2$s close em tag, %3$s open link tag, %4$s
#. close link tag
#: app/views/options/form.php:959
msgid "If set, this will replace the Pretty Bars attribution URL. This is a very good place to put your %1$sPretty Links Pro%2$s %3$sAffiliate Link%4$s."
msgstr "Si se configura, esto reemplazará la URL de atribución en la Pretty Bar. Este es un muy buen sitio para poner tu %3$senlace de afiliado%4$s de %1$sPretty Links Pro%2$s ."

#: app/views/options/form.php:956
msgid "Alternate Pretty Bar Attribution URL"
msgstr "URL de atribución alternativo de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:954
msgid "Attribution URL"
msgstr "URL de atribución"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: open strong tag, %3$s close strong tag,
#. %4$s open em tag, %5$s close em tag, %6$s open link tag, %7$s close link tag
#: app/views/options/form.php:927
msgid "Check this to hide the pretty link attribution link on the pretty bar.%1$s%1$s%2$sWait, before you do this, you might want to leave this un-checked and set the alternate URL of this link to your %4$sPretty Links Pro%5$s %6$sAffiliate URL%7$s to earn a few bucks while you are at it.%3$s"
msgstr "Marca esto para ocultar el enlace de atribución del enlace bonito en la Pretty Bar.%1$s%1$s%2$sEspera, antes de hacer esto, puede que quieras dejarlo sin marcar y configurar la URL alternativa de este enlace a tu %6$sURL de afiliado%7$s de  %4$sPretty Links Pro%5$s para ganar unos euros mientras tanto.%3$s"

#: app/views/options/form.php:922 app/views/options/form.php:924
msgid "Hide Attribution Link"
msgstr "Ocultar enlace de atribución"

#: app/views/options/form.php:910
msgid "Make sure this is checked if you want a link displaying the Target URL to show up on the Pretty Bar."
msgstr "Asegúrate de que esto esté marcado si quieres que aparezca un enlace que muestre la URL de destino en la Pretty Bar."

#: app/views/options/form.php:909
msgid "Pretty Bar Show Target URL Links"
msgstr "Enlaces de URL de destino mostrados en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:907
msgid "Show Target URL"
msgstr "Mostrar URL de destino"

#: app/views/options/form.php:895
msgid "Make sure this is checked if you want \"share links\" to show up on the Pretty Bar."
msgstr "Asegúrate de que está marcado si quieres que los «enlaces de compartir» se muestren en la Pretty Bar."

#: app/views/options/form.php:894
msgid "Pretty Bar Show Share Links"
msgstr "Enlaces de compartir en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:892
msgid "Show Share Links"
msgstr "Mostrar enlaces de compartir"

#: app/views/options/form.php:880
msgid "Make sure this is checked if you want your site description to show up on the Pretty Bar."
msgstr "Asegúrate de que está marcado si quieres que la descripción de tu sitio se muestre en la Pretty Bar."

#: app/views/options/form.php:879
msgid "Pretty Bar Show Description"
msgstr "Descripción a mostrar en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:877
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar descripción"

#: app/views/options/form.php:865
msgid "Make sure this is checked if you want the title of your blog (and link) to show up on the Pretty Bar."
msgstr "Asegúrate de que está marcado si quieres que el título de tu blog (y enlace) se muestre en la Pretty Bar."

#: app/views/options/form.php:864
msgid "Pretty Bar Show Title"
msgstr "Título a mostrar en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:862
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar título"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:847
msgid "If you link to a lot of large Target URLs you may want to adjust this value. It is recommended that you keep this value to %1$s40%2$s or below so the Pretty Bar's format looks good across different browsers and URL sizes"
msgstr "Si tu web tiene muchas URLs de destino largas entonces puede que necesites ajustar este valor. Se recomienda que mantengas este valor a %1$s40%2$s caracteres o menos para que el formato de la Pretty Bar se vea bien en los distintos navegadores y tamaños de URL."

#: app/views/options/form.php:844
msgid "Pretty Bar Target URL Char Limit"
msgstr "Límite de caracteres de la URL de destino en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:842
msgid "Target URL Char Limit"
msgstr "Límite de caracteres de la URL de destino"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:827
msgid "If your Website has a long Description (tagline) then you may need to adjust this value so that it will all fit on the Pretty Bar. It is recommended that you keep this value to %1$s40%2$s characters or less so the Pretty Bar's format looks good across different browsers and screen resolutions."
msgstr "Si tu web tiene una descripción larga (la descripción corta) entonces puede que necesites ajustar este valor para que se ajuste en la Pretty Bar. Se recomienda que mantengas este valor a %1$s40%2$s caracteres o menos para que el formato de la Pretty Bar se vea bien en los distintos navegadores y resoluciones de pantalla."

#: app/views/options/form.php:824
msgid "Pretty Bar Description Char Limit"
msgstr "Límite de caracteres de la descripción en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:822
msgid "Description Char Limit"
msgstr "Límite de caracteres de la descripción"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:807
msgid "If your Website has a long title then you may need to adjust this value so that it will all fit on the Pretty Bar. It is recommended that you keep this value to %1$s30%2$s characters or less so the Pretty Bar's format looks good across different browsers and screen resolutions."
msgstr "Si tu web tiene un título largo entonces puede que necesites ajustar este valor para que se ajuste en la Pretty Bar. Se recomienda que mantengas este valor a %1$s30%2$s caracteres o menos para que el formato de la Pretty Bar se vea bien en los distintos navegadores y resoluciones de pantalla."

#: app/views/options/form.php:804
msgid "Pretty Bar Title Char Limit"
msgstr "Límite de caracteres del título en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:802
msgid "Title Char Limit"
msgstr "Límite de caracteres del título"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:787
msgid "If not set, this defaults to RGB value %1$s#551a8b%2$s but you can change it to whatever color you like."
msgstr "Si no se configura el valor por defecto RGB es %1$s#551a8b%2$s pero puedes cambiarlo a cualquier color que te guste."

#: app/views/options/form.php:784
msgid "Pretty Bar Visited Link Color"
msgstr "Color de enlace visitado de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:782
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color de enlace visitado"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:767
msgid "If not set, this defaults to RGB value %1$s#ababab%2$s but you can change it to whatever color you like."
msgstr "Si no se configura el valor por defecto RGB es %1$s#ababab%2$s pero puedes cambiarlo a cualquier color que te guste."

#: app/views/options/form.php:764
msgid "Pretty Bar Link Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor por un enlace de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:762
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de los enlaces al pasar el cursor"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:747
msgid "If not set, this defaults to blue (RGB value %1$s#0000ee%2$s) but you can change it to whatever color you like."
msgstr "Si no se configura, por defecto es azul (valor RGB %1$s#0000ee%2$s) pero puedes cambiarlo a cualquier color que te guste."

#: app/views/options/form.php:744
msgid "Pretty Bar Link Color"
msgstr "Color de enlace de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:742
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag
#: app/views/options/form.php:727
msgid "If not set, this defaults to black (RGB value %1$s#000000%2$s) but you can change it to whatever color you like."
msgstr "Si no se configura, por defecto es negro (valor RGB %1$s#000000%2$s) pero puedes cambiarlo a cualquier color que te guste."

#: app/views/options/form.php:724
msgid "Pretty Bar Text Color"
msgstr "Color del texto en la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:722
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: app/views/options/form.php:710
msgid "This will alter the background color of the Pretty Bar if you haven't specified a Pretty Bar background image."
msgstr "Esto alterará el color de fondo de la Pretty Bar si no has especificado una imagen de fondo para la Pretty Bar."

#: app/views/options/form.php:709
msgid "Pretty Bar Background Color"
msgstr "Color de fondo de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:707
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondo"

#: app/views/options/form.php:695
msgid "If set, this will replace the background image on Pretty Bar. The image that this URL references should be 65px tall - this image will be repeated horizontally across the bar."
msgstr "Si se configura, esto reemplazará la imagen de fondo de la Pretty Bar. La imagen a la que esta URL hace referencia deberá ser de 65 píxeles de alto - esta imagen se repetirá horizontalmente en toda la barra."

#: app/views/options/form.php:694
msgid "Pretty Bar Background Image URL"
msgstr "URL de la imagen de fondo de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:692
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL de la imagen de fondo"

#: app/views/options/form.php:680
msgid "If set, this will replace the logo image on the Pretty Bar. The image that this URL references should be 48x48 Pixels to fit."
msgstr "Si se configura, esto reemplazará la imagen del logo de la Pretty Bar. La imagen a la que se refiera esta URL debería ser de 48x48 píxeles para que encaje."

#: app/views/options/form.php:679
msgid "Pretty Bar Image URL"
msgstr "URL de la imagen de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:677
msgid "Image URL"
msgstr "URL de imagen"

#: app/views/options/form.php:669 app/views/options/form.php:979
msgid "Pretty Bar Options"
msgstr "Opciones de la Pretty Bar"

#: app/views/options/form.php:647
msgid "Automatically Create a Pretty Link for each of your published Pages"
msgstr "Crea automáticamente un enlace bonito para cada una de tus páginas publicadas"

#: app/views/options/form.php:646
msgid "Create Pretty Links for Pages"
msgstr "Crea enlaces bonitos de páginas"

#: app/views/options/form.php:643
msgid "Page Shortlinks"
msgstr "Enlaces cortos de página"

#: app/views/options/form.php:630
msgid "Automatically Create a Pretty Link for each of your published Posts"
msgstr "Crear automáticamente un enlace bonito para cada una de tus entradas publicadas"

#: app/views/options/form.php:629
msgid "Create Pretty Links for Posts"
msgstr "Crear enlaces bonitos para las entradas"

#: app/views/options/form.php:626
msgid "Post Shortlinks"
msgstr "Enlaces cortos de entrada"

#: app/views/options/form.php:618 app/views/options/form.php:662
msgid "Auto-Create Shortlink Options"
msgstr "Opciones de enlace corto de creación automática"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s open strong tag, %3$s: close strong tag
#: app/views/options/form.php:592
msgid "This feature will index all of your keyword & URL replacements to dramatically improve performance.%1$s%1$sIf your site has a large number of replacements and/or posts then this feature may increase the load on your server temporarily and your replacements may not show up on your posts for a day or two initially (until all posts are indexed).%1$s%1$s%2$sNote:%3$s this feature requires the use of wp-cron."
msgstr "Esta característica indexará todos tus reemplazos de palabras clave y URLs para mejorar el rendimiento dramáticamente.%1$s%1$sSi tu sitio tiene un gran número de reemplazos y/o entradas, entonces esta característica puede incrementar temporalmente la carga en tu servidor y tus reemplazos pueden no aparecer en tus entradas, inicialmente, en uno o dos días (hasta que todas las entradas sean indexadas).%1$s%1$s%2$sNota:%3$s esta característica requiere el uso de wp-cron."

#: app/views/options/form.php:587 app/views/options/form.php:589
msgid "Index Replacements"
msgstr "Índice de reemplazos"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s open strong tag, %3$s: close strong tag
#: app/views/options/form.php:571
msgid "This option will enable the keyword / URL replacement routine to run in RSS Feeds.%1$s%2$sNote:%3$s This option can slow the load speed of your RSS feed -- unless used in conjunction with a caching plugin like W3 Total Cache or WP Super Cache.%1$s%2$sNote #2%3$s This option will only work if you have \"Full Text\" selected in your General WordPress Reading settings.%1$s%2$sNote #3:%3$s If this option is used along with \"Replace Keywords and URLs in Comments\" then your post comment feeds will have keywords replaced in them as well."
msgstr "Esta opción activará la ejecución de la rutina de reemplazo de palabras clave / URL en los feed RSS.%1$s%2$sNote:%3$s esta opción puede hacer disminuir la velocidad de carga de tus feed RSS -- salvo que se use junto con un plugin de caché como W3 Total Cache o WP Super Cache.%1$s%2$sNota #2:%3$s esta opción solo funcionará si has seleccionado «Texto completo» en tus ajustes generales de lectura de WordPress.%1$s%2$sNota #3:%3$s si esta opción se usa junto con «Reemplazar palabras clave y URLs en comentarios», entonces tus comentarios de los feeds también tendrán reemplazadas las palabras clave en ellos."

#: app/views/options/form.php:568
msgid "Replace Keywords and URLs in Feeds"
msgstr "Reemplazar en los feeds las palabras clave y URLs"

#: app/views/options/form.php:566
msgid "Replace in Feeds"
msgstr "Reemplazo en los feeds"

#: app/views/options/form.php:554
msgid "This option will enable the keyword / URL replacement routine to run in Comments."
msgstr "Esta opción activará en los comentarios la rutina de reemplazo de palabras clave / URLs."

#: app/views/options/form.php:553
msgid "Replace Keywords and URLs in Comments"
msgstr "Reemplazar en los comentarios las palabras clave y las URLs"

#: app/views/options/form.php:551
msgid "Replace in Comments"
msgstr "Reemplazar en comentarios"

#: app/views/options/form.php:539
msgid "This feature will take each url it finds and create or use an existing pretty link pointing to the url and replace it with the pretty link."
msgstr "Esta característica tomará cada URL que encuentre y creará o usará un enlace bonito existente que dirija a la URL y la reemplazará con el enlace bonito."

#: app/views/options/form.php:538
msgid "Replace All non-Pretty Link URLs With Pretty Link URLs"
msgstr "Reemplazar con enlaces bonitos todas las URLs que no sean enlaces bonitos"

#: app/views/options/form.php:536
msgid "Replace All URLs"
msgstr "Reemplazar todas las URL"

#. translators: %1$s: open b tag, %2$s close b tag
#: app/views/options/form.php:520
msgid "When enabled, this will add an affiliate link disclosure next to each one of your keyword replacements. %1$sNote:%2$s This does not apply to url replacements--only keyword replacements."
msgstr "Cuando se activa, esto añadirá un enlace de divulgación de enlace de afiliado a cada uno de tus reemplazos de palabra clave. %1$sNota:%2$s Esto no se aplica a los reemplazos de url - solo a los reemplazos de palabras clave."

#: app/views/options/form.php:517
msgid "Automatically Add Affiliate Link Disclosures to Keyword Replacements"
msgstr "Añadir automáticamente divulgaciones de enlaces de afiliado a los reemplazos de palabras clave"

#: app/views/options/form.php:514
msgid "Keyword Disclosures"
msgstr "Divulgación de palabras clave"

#: app/views/options/form.php:501
msgid "When enabled, this will add a link to your official affiliate link disclosure page to any page, post or custom post type that have any keyword or URL replacements. You'll also be able to customize the URL and position of the disclosure link."
msgstr "Cuando se activa, esto añadirá un enlace a nuestra página oficial de divulgación de enlaces de afiliado en cualquier página, entrada o tipo de contenido personalizado que tenga algún reemplazo de URL o palabra clave. También podrás personalizar la URL y la posición del enlace de divulgación."

#: app/views/options/form.php:500
msgid "Automatically Add a Link to Disclosures"
msgstr "Añadir automáticamente un enlace a las divulgaciones"

#: app/views/options/form.php:497
msgid "Link to Disclosures"
msgstr "Enlace a las divulgaciones"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: app/views/options/form.php:482
msgid "Add some custom formatting to the hover attribute of your keyword pretty links. %1$sNote%2$s: This does not apply to url replacements--only keyword replacements."
msgstr "Añade a tus enlaces bonitos de palabra clave algún formato personalizado en el atributo de pasar el cursor. %1$sNota%2$s: esto no se aplica a los reemplazos de URL--solo a los reemplazos de palabra clave."

#: app/views/options/form.php:479
msgid "Add custom hover CSS to your keyword replacement links"
msgstr "Añade a tus enlaces de reemplazo de palabra clave un CSS personalizado al pasar el cursor"

#: app/views/options/form.php:477
msgid "Custom Hover CSS"
msgstr "CSS personalizado al pasar el cursor"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: app/views/options/form.php:462
msgid "Add some custom formatting to your keyword pretty link replacements. %1$sNote:%2$s This does not apply to url replacements--only keyword replacements."
msgstr "Añadir algún formato personalizado a tus enlaces bonitos de reemplazo de palabra clave. %1$sNota:%2$s esto no se aplica a los reemplazos de URL--solo a los reemplazos de palabra clave."

#: app/views/options/form.php:459
msgid "Add custom CSS to your keyword replacement links"
msgstr "Añadir CSS personalizado a tus enlaces de reemplazo de palabra clave"

#: app/views/options/form.php:457
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#. translators: %1$s: open code tag, %2$s: close code tag, %3$s: open strong
#. tag, %4$s close strong tag
#: app/views/options/form.php:418
msgid "This adds the html %1$sNOFOLLOW%2$s attribute to all keyword replacement links. %3$sNote:%4$s This does not apply to url replacements--only keyword replacements."
msgstr "Esto añade el atributo HTML %1$sNOFOLLOW%2$s a todos los enlaces de reemplazo de palabras clave. %3$sNota:%4$s esto no se aplica a los reemplazos de URL--solo a los reemplazos de palabra clave."

#: app/views/options/form.php:415
msgid "Add 'nofollow' attribute to all Keyword Pretty Links"
msgstr "Añadir el atributo «nofollow» a todos los enlaces bonitos de palabras clave"

#: app/views/options/form.php:413
msgid "Add No Follows"
msgstr "Añadir no follows"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: app/views/options/form.php:398
msgid "Ensure that these keyword replacement links are opened in a separate window. %1$sNote:%2$s This does not apply to url replacements--only keyword replacements."
msgstr "Asegura que estos enlaces de reemplazo de palabras clave se abran en una ventana separada. %1$sNota:%2$s esto no se aplica a los reemplazos de URL--solo reemplazos de palabra clave."

#: app/views/options/form.php:395
msgid "Open Keyword Replacement Links in New Window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana los enlaces de reemplazo de palabras clave"

#: app/views/options/form.php:393
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en Nueva ventana"

#: app/views/options/form.php:377
msgid "Don't want to have too many keyword replacements per page? Select to set some reasonable keyword replacement thresholds."
msgstr "¿No quieres tener demasiados reemplazos de palabras clave por página? Selecciona para establecer unos umbrales razonables de reemplazo de palabras clave."

#: app/views/options/form.php:376
msgid "Set Keyword Replacement Thresholds"
msgstr "Establecer los umbrales de reemplazo de palabras clave"

#: app/views/options/form.php:374
msgid "Thresholds"
msgstr "Umbrales"

#: app/views/options/form.php:355
msgid "If checked, this will enable you to automatically replace keywords and/or URLs on your blog with pretty links. You will specify the specific keywords and urls from your Pretty Link edit page."
msgstr "Si se marca, activará el reemplazo automático de palabras clave y/o URLs en tu blog con enlaces bonitos. En tu página de edición de los enlaces bonitos indicarás las palabras clave y las URLs."

#: app/views/options/form.php:354
msgid "Enable Keyword and URL Auto Replacement"
msgstr "Activar el autoreemplazo de palabra clave y URL"

#: app/views/options/form.php:352
msgid "Enable Replacements"
msgstr "Activar los reemplazos"

#: app/views/options/form.php:344
msgid "Keyword &amp; URL Auto Replacements Options"
msgstr "Opciones de autoreemplazo de palabra clave y URL"

#: app/views/options/form.php:285
msgid "FYI, your current IP address is %s."
msgstr "Para tu información, tu dirección IP actual es %s."

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: open b tag, %3$s close b tag
#: app/views/options/form.php:232
msgid "Useful for adding Google Analytics tracking, Facebook retargeting pixels, or any other kind of tracking script to the HTML head.%1$s%1$sWhat you enter in this box will be applied to all supported pretty links.%1$s%1$s%2$sNOTE:%3$s This does NOT work with 301, 302 and 307 type redirects."
msgstr "Últil para añadir a la cabecera HTML el seguimiento de Google Analytics, los píxeles de retargeting de Facebook o cualquier otra clase de script de seguimiento.%1$s%1$sLo que introduzcas en esta casilla se aplicará a todos enlaces bonitos compatibles.%1$s%1$s%2$sNOTA:%3$s esto NO funciona con los tipos de redirección 301, 302 y 307."

#: app/views/options/form.php:227 app/views/options/form.php:229
msgid "Global Head Scripts"
msgstr "Scripts globales de la cabecera"

#: app/views/options/form.php:199
msgid "This will enable a link in your pretty link admin that will allow you to automatically download a QR Code for each individual Pretty Link."
msgstr "Esto activará un enlace en tu administración de Pretty Links que te permitirá descargar automáticamente un código QR para cada enlace bonito individual."

#: app/views/options/form.php:198
msgid "Generate QR Codes"
msgstr "Generar códigos QR"

#: app/views/options/form.php:196
msgid "Enable %sQR Codes%s"
msgstr "Activar los %scódigos QR%s"

#: app/views/options/form.php:183 app/views/options/form.php:184
msgid "Enable Google Analytics"
msgstr "Activar Google Analytics"

#: app/views/options/form.php:172
msgid "The number of characters to use when auto-generating a random slug for pretty links. The default is 4. You cannot use less than 2."
msgstr "El número de caracteres a usar cuando se autogenera un slug aleatorio para los enlaces bonitos. Por defecto es 4. No puedes usar menos de 2."

#: app/views/options/form.php:169 app/views/options/form.php:171
msgid "Slug Character Count"
msgstr "Número de caracteres del slug"

#. translators: %1$s: open b tag, %2$s close b tag
#: app/views/options/form.php:155
msgid "Use this to prefix all newly generated pretty links with a directory of your choice. For example set to %1$sout%2$s to make your pretty links look like http://site.com/%1$sout%2$s/xyz. Changing this option will NOT affect existing pretty links. If you do not wish to use a directory prefix, leave this text field blank. Whatever you type here will be sanitized and modified to ensure it is URL-safe. So %1$sHello World%2$s might get changed to something like %1$shello-world%2$s instead. Lowercase letters, numbers, dashes, and underscores are allowed."
msgstr "Usa esto para añadir un prefijo a todos los enlaces bonitos generados con un directorio de tu elección. Por ejemplo, establece %1$sout%2$s para que tu enlace bonito se vea como http://site.com/%1$sout%2$s/xyz. Cambiar esta opción NO afectará a los enlaces bonitos existentes. Si no quieres usar un prefijo de directorio, deja este campo de texto en blanco. Cualquier cosa que escribas aquí será saneada y modificada para asegurar que es una URL segura. Así que, %1$sHello World%2$s podría cambiarse a algo como %1$shello-world%2$s en su lugar. Se permiten letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos."

#: app/views/options/form.php:150 app/views/options/form.php:152
msgid "Base Slug Prefix"
msgstr "Prefijo base del slug"

#: app/views/links/form_basic.php:24 app/views/options/form.php:90
msgid "Get cloaked redirects, Javascript redirects and more when you %1$sUpgrade to PRO%2$s"
msgstr "Obtén redirecciones encubiertas, redirecciones JavaScript y más cuando %1$sactualizas a PRO%2$s"

#: app/views/options/form.php:78
msgid "Redirection"
msgstr "Redirección"

#: app/views/options/form.php:57
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: app/views/options/form.php:56
msgid "Social"
msgstr "Redes sociales"

#: app/views/options/form.php:54
msgid "Auto-Create Links"
msgstr "Crear enlaces automáticamente"

#: app/views/options/form.php:53
msgid "Replacements"
msgstr "Reemplazos"

#: app/views/shared/link-table-nav.php:16
#: app/views/shared/link-table-nav.php:106 app/views/shared/table-nav.php:14
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Mostrando %1$s&#8211;%2$s de %3$s"

#. translators: $1$s - Pretty Links plugin name; $2$s - WP.org review link;
#. $3$s - WP.org review link.
#: app/controllers/PrliAppController.php:783
msgid "Enjoying %1$s? Please rate <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thanks from the Pretty Links team!"
msgstr "¿Disfrutando de %1$s? Por favor, valora con <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> en <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> para ayudarnos a correr la voz. ¡Gracias del equipo de Pretty Links!"

#: app/controllers/PrliAppController.php:658
msgid "Ajax error"
msgstr "Error de Ajax"

#: app/controllers/PrliAppController.php:657
msgid "Invalid server response"
msgstr "Respuesta no válida del servidor."

#: app/controllers/PrliAppController.php:482
msgid "Are you sure you want to reset your Pretty Link? This will delete all of the statistical data about this Pretty Link in your database."
msgstr "¿Seguro que quieres restablecer tus enlaces bonitos? Esto borrará de tu base de datos todos los datos estadísticos sobre este enlace bonito."

#: app/controllers/PrliAppController.php:199
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: app/controllers/PrliAppController.php:194
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:863
msgid "All Groups (Legacy)"
msgstr "Todos los grupos (heredado)"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:826
msgid "An error occurred creating the link"
msgstr "Ha habido un error creando el enlace."

#: app/controllers/PrliLinksController.php:797
msgid "Security check failed"
msgstr "La comprobación de seguridad ha fallado"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:793
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permisos insuficientes"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:789
#: app/controllers/PrliUpdateController.php:198
msgid "Bad request"
msgstr "Solicitud incorrecta"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:756
#: app/controllers/PrliLinksController.php:757
msgid "View Split Test Report"
msgstr "Ver el informe de prueba dividido"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:734
msgid "Pretty Link &raquo;"
msgstr "Enlace bonito &raquo;"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:733
msgid "Target &raquo;"
msgstr "Objetivo &raquo;"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:499
msgid "Link Title"
msgstr "Título del enlace"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:498
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:490
msgid "Upgrade to a Pretty Links premium plan to get Keyword Replacements"
msgstr "Actualiza al plan premium de Pretty Links para obtener reemplazos de palabras clave"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:484
msgid "Upgrade to a Pretty Links premium plan to get Link Tags"
msgstr "Actualiza al plan premiun de Pretty Links para obtener etiquetas de enlaces"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:478
msgid "Upgrade to a Pretty Links premium plan to get Link Categories"
msgstr "Actualiza al plan premium de Pretty Links para obtener categorías de enlaces"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:468 app/views/links/form_pro.php:32
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"

#: app/controllers/PrliAppController.php:144
#: app/controllers/PrliLinksController.php:467
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: app/controllers/PrliAppController.php:136
#: app/controllers/PrliLinksController.php:466
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:444
msgid "Fix the following errors:"
msgstr "Corrige los siguientes errores:"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:442
msgid "Success!"
msgstr "¡Correcto!"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:128
msgid "Pretty Link Settings"
msgstr "Ajustes del enlace bonito"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:67
msgid "Parent Pretty Link:"
msgstr "Enlace bonito superior:"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:66
msgid "No Pretty Links found in Trash"
msgstr "No se han encontrado enlaces bonitos en la papelera"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:65
msgid "No Pretty Links found"
msgstr "No se han encontrado enlaces bonitos"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:64
msgid "Search Pretty Links"
msgstr "Buscar enlaces bonitos"

#: app/helpers/PrliAppHelper.php:21
msgid "Upgrade to Pro to unlock this feature"
msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear esta característica"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:480
#: app/controllers/PrliLinksController.php:486
#: app/controllers/PrliLinksController.php:492 app/helpers/PrliAppHelper.php:20
#: app/views/links/form.php:32
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:115
msgid "This link isn't being tracked"
msgstr "Este enlace no está en seguimiento"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:106
msgid "%d Clicks / %d Uniques"
msgstr "%d clics / %d únicos"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:88 app/helpers/PrliLinksHelper.php:195
msgid "Visit Short URL: %s in a New Window"
msgstr "Visita la URL corta: %s en una nueva ventana"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:87 app/helpers/PrliLinksHelper.php:184
msgid "Visit Target URL: %s in a New Window"
msgstr "Visita la URL objetivo: %s en una nueva ventana"

#: app/models/PrliUtils.php:103
msgid "This Pretty Link Slug is already taken. There's already another pretty link with this slug: %s"
msgstr "Este slug de enlace bonito ya está en uso. Ya hay otro enlace bonito con este slug: %s"

#: app/models/PrliUtils.php:96
msgid "The Slug can't be empty"
msgstr "El slug no puede estar vacío"

#: app/models/PrliGroup.php:114
msgid "Group must have a name."
msgstr "El grupo debe tener un nombre."

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag, %3$s: br tag
#: app/models/PrliUtils.php:1082
msgid "Get started by %1$sadding a URL%2$s that you want to turn into a pretty link.%3$sCome back to see how many times it was clicked."
msgstr "Empieza %1$sañadiendo una URL%2$s que quieras convertir a un enlace bonito.%3$sVuelve para ver cuántas veces se ha hecho clic."

#: app/controllers/PrliAppController.php:714
msgid "Your Pretty Links Pro installation isn't quite complete yet. %1$sAutomatically Upgrade to Enable Pretty Links Pro%2$s"
msgstr "Tu instalación de Pretty Links Pro no está completa todavía.  %1$sActualiza automáticamente para habilitar Pretty Links Pro%2$s"

#: app/controllers/PrliAppController.php:337
#: app/controllers/PrliAppController.php:343
msgid "Activate Pro License"
msgstr "Activar licencia Pro"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://prettylinks.com/pl/plugin-uri"
msgstr "https://prettylinks.com/pl/plugin-uri"

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag
#: app/views/admin/update/inactive_license.php:34
msgid "It looks like you haven't %1$supgraded to Pretty Links Pro%2$s yet. Here are just a few things you could be doing with pro:"
msgstr "Parece que no has actualizado todavía a %1$sa Pretty Links Pro%2$s. Hay algunas cosas que podrías hacer con pro:"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:48
msgid "Find out what works and what doesn't by split testing your links"
msgstr "Descubre qué funciona y qué no haciendo pruebas parciales de tus enlaces"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:46
msgid "Redirect based on a visitor's location"
msgstr "Redirecciones basadas en la localización del visitante"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:45
msgid "Protect your affiliate links by using Cloaked Redirects"
msgstr "Protege tus enlaces de afiliado usando Cloaked Redirects"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:421
msgid "Pretty Link Cleanup Visitor Locks"
msgstr "Limpieza de bloqueo de visitantes de Pretty Link"

#: app/controllers/PrliFlyoutMenuController.php:89
#: app/views/admin/popups/upgrade.php:23
msgid "Upgrade to Pretty Links Pro"
msgstr "Actualizar a Pretty Links Pro"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:18
#: app/views/admin/update/inactive_license.php:55
msgid "We think you'll love it!"
msgstr "¡Creemos que te encantará!"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:53
msgid "Plus, upgrading is fast, easy and won't disrupt any of your existing links or data. And there's even a 14 day money back guarantee."
msgstr "Además, la actualización es rápida, fácil y no afecta a cualquiera de tus enlaces o datos. Y hay 14 días de garantía de devolución de tu dinero."

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:14
#: app/views/admin/update/inactive_license.php:49
msgid "And much, much more!"
msgstr "¡Y mucho, mucho más!"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:44
msgid "Auto-replace keywords throughout your site with Pretty Links"
msgstr "Reemplaza automáticamente palabras clave de tu sitio con Pretty Links"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:47
msgid "Auto-prettylink your Pages &amp; Posts"
msgstr "Auto-prettylink para tus páginas &amp; entradas"

#: app/views/admin/popups/upgrade.php:6
msgid "Upgrade to Pretty Links PRO"
msgstr "Mejorar a Pretty Links PRO"

#: app/views/admin/popups/rating.php:40
msgid "Never Remind Me Again"
msgstr "No me lo recuerdes de nuevo"

#: app/views/admin/popups/rating.php:25
msgid "Review Pretty Links"
msgstr "Escribe una reseña sobre Pretty Links"

#: app/views/admin/popups/rating.php:24 app/views/admin/popups/rating.php:36
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Recuérdamelo más tarde"

#: app/views/admin/popups/rating.php:19 app/views/admin/popups/rating.php:31
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "¡Gracias por tu apoyo!"

#: app/views/admin/popups/rating.php:18
msgid "If you enjoy using Pretty Links would you mind taking a moment to rate it on WordPress.org? It won't take more than a minute."
msgstr "Si te gusta usar Pretty Links, ¿podrías dedicar un momento a valorarlo en WordPress.org? No te llevará más de un minuto."

#: app/views/admin/popups/rating.php:17
msgid "Rate Pretty Links"
msgstr "Valora Pretty Links"

#: app/controllers/PrliPopupController.php:114
msgid "The popup was successfully stopped"
msgstr "Se detuvo el mensaje emergente con éxito"

#: app/controllers/PrliPopupController.php:110
msgid "The popup was successfully delayed"
msgstr "El mensaje emergente se retrasó con éxito"

#: app/controllers/PrliPopupController.php:105
msgid "Invalid popup"
msgstr "Mensaje emergente no válido"

#: app/controllers/PrliPopupController.php:99
msgid "Must specify a popup"
msgstr "Debes especificar un mensaje emergente"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:433
#: app/controllers/PrliLinksController.php:775
#: app/controllers/PrliPopupController.php:95
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"

#: app/controllers/PrliPopupController.php:63
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Se ha producido un error desconocido."

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag
#: app/views/admin/update/activation_warning.php:58
msgid "After you paste your license key on the %1$s\"Pretty Links\" -> \"Activate Pro\" admin page,%2$s you'll start getting automatic updates."
msgstr "Una vez que pegues tu clave de licencia en la página de administración %1$s«Pretty Links» -> «Activar Pro»%2$s, comenzarás a recibir las actualizaciones automáticas."

#: app/controllers/PrliAppController.php:338
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#: app/controllers/PrliAddonsController.php:30
#: app/controllers/PrliAppController.php:188
#: app/controllers/PrliAppController.php:191
#: app/views/admin/addons/addon-page-lite.php:32
#: app/views/admin/addons/addon-page-pro.php:90
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: app/controllers/PrliAppController.php:333
#: app/controllers/PrliAppController.php:339
#: app/controllers/PrliAppController.php:344
#: app/controllers/PrliAppController.php:822
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://prettylinks.com"
msgstr "https://prettylinks.com/"

#: app/views/tools/form.php:90
msgid "Seriously, only click this link if you want to delete all the Click data in your database."
msgstr "En serio, haz clic en este enlace solo si quieres borrar los datos de clics en tu base de datos."

#: app/views/tools/form.php:89
msgid "Clear all clicks"
msgstr "Vaciar todos los clics"

#: app/views/tools/form.php:87
msgid "Delete All Clicks"
msgstr "Borrar todos los clics"

#: app/views/tools/form.php:87
msgid "***WARNING*** If you click OK you will delete ALL of the Click data in your Database. Your data will be gone forever -- no way to retreive it. Do not click OK unless you are absolutely sure you want to delete all your data because there is no going back!"
msgstr "***ADVERTENCIA*** Si haces clic en Aceptar, eliminarás todos los datos de clics de la base de datos. Tus datos van a desaparecer para siempre -- no hay forma de recuperarlos. ¡No hagas clic en Aceptar a menos que estés absolutamente seguro de que quieres eliminar todos los datos porque no hay vuelta atrás!"

#: app/views/tools/form.php:83
msgid "This will clear all clicks in your database that are older than 90 days."
msgstr "Esto vaciará todos los clics de más de 90 días de tu base de datos."

#: app/views/tools/form.php:82
msgid "Clear clicks 90 days or older"
msgstr "Vaciar los clics con más de 90 días"

#: app/views/tools/form.php:80
msgid "Delete Clicks older than 90 days"
msgstr "Borrar clics de más de 90 días"

#: app/views/tools/form.php:80
msgid "***WARNING*** If you click OK you will delete ALL of the Click data that is older than 90 days. Your data will be gone forever -- no way to retreive it. Do not click OK unless you are absolutely sure you want to delete this data because there is no going back!"
msgstr "***ADVERTENCIA*** Si haces clic en Aceptar, eliminarás todos los datos de clics que tengan más de 90 días. Tus datos van a desaparecer para siempre -- no hay forma de recuperarlos. ¡No hagas clic en Aceptar a menos que estés absolutamente seguro de que quieres eliminar todos los datos porque no hay vuelta atrás!"

#: app/views/tools/form.php:78
msgid "This will clear all clicks in your database that are older than 30 days."
msgstr "Esto vaciará todos los clics en tu base de datos que tengan más de 30 días."

#: app/views/tools/form.php:77
msgid "Clear clicks 30 days or older"
msgstr "Vaciar los clics con más de 30 días"

#: app/views/tools/form.php:75
msgid "Delete Clicks older than 30 days"
msgstr "Borrar clics de más de 30 días"

#: app/views/tools/form.php:75
msgid "***WARNING*** If you click OK you will delete ALL of the Click data that is older than 30 days. Your data will be gone forever -- no way to retreive it. Do not click OK unless you are absolutely sure you want to delete this data because there is no going back!"
msgstr "***ADVERTENCIA*** Si haces clic en Aceptar, eliminarás todos los datos de clics que tengan más de 30 días. Tus datos van a desaparecer para siempre -- no hay forma de recuperarlos. ¡No hagas clic en Aceptar a menos que estés absolutamente seguro de que quieres eliminar todos los datos porque no hay vuelta atrás!"

#: app/views/tools/form.php:72
msgid "Pretty Link is already automatically trimming Clicks older than 90 days. Although not necessary, you can still use the buttons below to force click trimming."
msgstr "Pretty Link ya recorta los clics de más de 90 días. Aunque no es necesario, puedes seguir usando los botones de abajo para forzar el recorte de clics."

#: app/views/tools/form.php:64
msgid "Now when you find a page you want to save off as a Pretty Link, just click the \"Bookmarks\" icon at the bottom of the screen and select your \"Get PrettyLink\" bookmarklet."
msgstr "Ahora cuando quieras guardar una página como Pretty Link, haz solo clic en el icono «Favoritos» en la base de la pantalla y selecciona el marcador «Obtener PrettyLink»."

#: app/views/tools/form.php:52
msgid "Navigate through your Bookmarks until you find the new bookmark and click \"Edit\""
msgstr "Navega a través de tus marcadores hasta que encuentres el nuevo marcador y haz clic en «Editar»."

#: app/views/tools/form.php:51
msgid "Choose to share the page, then click on \"Bookmark\". We recommend saving it in your Favorites folder. Rename your bookmark to \"Get PrettyLink\" (or whatever you want) and then \"Save\""
msgstr "Elige compartir la página, luego haz clic en «Favorito». Nosotros recomendamos guardarlo en tu carpeta de favoritos. Renombra tu marcador a «Obtener PrettyLink» (o lo que quieras) y luego «Guardar»."

#: app/views/tools/form.php:28
msgid "Install Pretty Link Bookmarklet"
msgstr "Instala el marcador de Pretty Link"

#: app/views/tools/form.php:26
msgid "Get Pretty Link"
msgstr "Obtener enlace bonito"

#: app/views/tools/form.php:19 app/views/tools/form.php:70
msgid "Trim Clicks"
msgstr "Recortar clics"

#: app/views/tools/form.php:18 app/views/tools/form.php:25
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:100
msgid "Insert Existing Pretty Link"
msgstr "Insertar un enlace bonito existente"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:80
msgid "Search by Slug, Title, or Target URL..."
msgstr "Buscar por slug, título o URL de destino..."

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:78
msgid "Use Existing Pretty Link"
msgstr "Usar un enlace bonito existente"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:74
msgid "Insert New Pretty Link"
msgstr "Inserta un nuevo enlace bonito"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:71
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:95
msgid "Open this Pretty Link in a new window/tab"
msgstr "Abre este enlace bonito en una nueva ventana/pestaña"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:612
#: app/controllers/PrliLinksController.php:619
#: app/controllers/PrliLinksController.php:626
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:50
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:58
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:611
#: app/controllers/PrliLinksController.php:618
#: app/controllers/PrliLinksController.php:625
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:49
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:57
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:65
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:41
msgid "Javascript"
msgstr "JavaScript"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:40
msgid "Meta Refresh"
msgstr "Meta Refresh"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:39
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:38
msgid "Cloaked"
msgstr "Enmascarado"

#: app/views/options/form.php:55 app/views/shared/tinymce_form_popup.php:37
msgid "Pretty Bar"
msgstr "Barra elegante"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:31
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:48
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:56
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:64
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:25
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:90
msgid "Link Text"
msgstr "Texto del enlace"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:21
msgid "invalid"
msgstr "no válido"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:20
msgid "valid"
msgstr "válido"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:17
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:10 js/build/editor.js:3
#: js/editor/components/link-editor/index.js:453
msgid "Create New Pretty Link"
msgstr "Crear un nuevo enlace bonito"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:4 js/build/editor.js:3
#: js/editor/components/link-editor/index.js:64
msgid "Insert Pretty Link"
msgstr "Insertar enlace bonito"

#: app/views/shared/public_link.php:30
msgid "Here's your pretty link for"
msgstr "Aquí tienes tu enlace bonito para"

#: app/views/shared/public_link.php:22
msgid "Here is your Pretty Link"
msgstr "Aquí tienes tu enlace bonito"

#: app/views/shared/nav.php:18
msgid "Get Help:"
msgstr "Obtener ayuda:"

#: app/views/shared/nav.php:14
msgid "Connect:"
msgstr "Conectar:"

#: app/views/options/form.php:330
msgid "Enter IP Addresses or IP Ranges you want to always include in your Click data and Stats even if they are flagged as robots. Each IP Address should be separated by commas. Example: 192.168.0.1, 192.168.2.1, 192.168.3.4 or 192.168.*.*"
msgstr "Introduce una dirección IP o rangos de IPs que quieras siempre incluir en las estadísticas de clics incluso si son marcadas como robots. Cada dirección IP debe ser separada por comas. Ejemplo: 192.168.0.1, 192.168.2.1, 192.168.3.4 or 192.168.*.*"

#: app/views/options/form.php:327 app/views/options/form.php:329
msgid "Whitelist IP Addresses"
msgstr "Lista blanca de direcciones IP"

#: app/views/options/form.php:311
msgid "Filter known Robots and unidentifiable browser clients from your click data, stats and reports. Works best if Tracking Style above is set to 'Extended Tracking'."
msgstr "Filtra robots conocidos y navegadores no identificados de tu estadísticas de clics e informes. Funciona mejor si el estilo del seguimiento de más arriba está fijado en «Seguimiento extendido»."

#: app/views/options/form.php:299
msgid "Will automatically delete all hits older than 90 days. We strongly recommend doing this to keep your database performance up. This will permanently delete this click data, and is not undo-able. "
msgstr "Automáticamente borrará todos los impactos que tengan más de 90 días. Recomendamos encarecidamente hacer esto para mantener el rendimiento de tu base de datos. Esto borrará permanentemente estos datos de clics y no se puede deshacer."

#: app/views/options/form.php:298
msgid "Automatically Trim Clicks"
msgstr "Recortar clics automáticamente"

#: app/views/options/form.php:296
msgid "Auto-Trim Clicks"
msgstr "Recortar clics automáticamente"

#: app/views/options/form.php:281
msgid "Excluded IP Addresses"
msgstr "Excluir direcciones IP"

#: app/views/options/form.php:267
msgid "Changing your tracking style can affect the accuracy of your existing statistics. Extended mode must be used for Conversion reporting."
msgstr "Cambiando tu estilo de seguimiento puede afectar la precisión de tus estadísticas ya existentes. El modo extendido debe userse para el informe de conversión."

#: app/views/options/form.php:264 app/views/options/form.php:266
msgid "Tracking Style"
msgstr "Estilo de seguimiento"

#: app/views/options/form.php:137
msgid "This option should ONLY be checked if you have elements in your permalink structure that must be present in any link on your site. For example, some WordPress installs don't have the benefit of full rewrite capabilities and in this case you'd need an index.php included in each link (http://example.com/index.php/mycoolslug instead of http://example.com/mycoolslug). If this is the case for you then check this option but the vast majority of users will want to keep this unchecked."
msgstr "Esta opción SOLO debe ser marcada si tienes elementos en tu estructura de enlaces permanentes que deban estar presentes en cualquier enlace de tu sitio. Por ejemplo, algunas instalaciones de WordPress no cuentan con el beneficio de las capacidades completas de rewrite y en este caso necesitarías un index.php incluido en cada enlace (http://ejemplo.com/index.php/mycoolslug en lugar de http://ejemplo.com/mislugchulo). Si este es tu caso, marca esta opción, pero la gran mayoría de los usuarios querrán mantenerla sin marcar."

#: app/views/options/form.php:136
msgid "Use fix for index.php Permalink Structure"
msgstr "Usar la corrección para la estructura de enlaces permanentes del index.php"

#: app/views/options/form.php:134
msgid "Enable Permalink Fix"
msgstr "Activar la corrección de enlaces permanentes"

#: app/views/options/form.php:112
msgid "Add No Follow"
msgstr "Añadir nofollow"

#: app/views/options/form.php:110
msgid "Enable No Follow"
msgstr "Activar no follow"

#: app/views/options/form.php:98 app/views/options/form.php:100
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Habilitar seguimiento"

#: app/views/options/form.php:73
msgid "Default Link Options"
msgstr "Opciones por defecto del enlace"

#: app/views/options/form.php:67
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: app/views/options/form.php:52
msgid "Reporting"
msgstr "Informar"

#: app/views/options/form.php:49
msgid "General"
msgstr "General"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:62 js/build/editor.js:3
#: js/editor/components/link-editor/index.js:400
msgid "New Pretty Link"
msgstr "Añadir enlace bonito"

#: app/views/links/form_advanced.php:71 app/views/links/form_advanced.php:74
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:622
#: app/views/links/form_advanced.php:58 app/views/links/form_advanced.php:61
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:62
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"

#: app/views/links/form_advanced.php:32 app/views/links/form_advanced.php:35
msgid "Delay Redirect"
msgstr "Retrasar redirección"

#: app/views/links/form_advanced.php:9
msgid "Nofollow Link"
msgstr "Enlace nofollow"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:608
#: app/views/links/form_advanced.php:6
msgid "No Follow"
msgstr "No follow"

#: app/views/links/form_basic.php:66
msgid "This is a field where you can enter notes about a particular link. This notes field is mainly for your own link management needs. It isn't currently used anywhere on the front end."
msgstr "Este es un campo donde puedes escribir notas sobre un enlace en particular. Este campo solo es para tus necesidades de gestión. No se usa en ningún sitio de la portada."

#: app/views/links/form_basic.php:62 app/views/links/form_basic.php:65
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: app/views/admin/upgrade/groups.php:8 app/views/admin/upgrade/groups.php:30
msgid "Title"
msgstr "Titulo"

#: app/views/links/form_basic.php:50
msgid "This is how your pretty link will appear. You can edit the Pretty Link slug here."
msgstr "Así es como se verá el enlace bonito. Puedes editar su slug aquí."

#: app/views/links/form_basic.php:46
msgid "Pretty Link*"
msgstr "Pretty Link*"

#: app/views/links/form_basic.php:36
msgid "This is the URL that your Pretty Link will redirect to."
msgstr "Esta es la URL a donde tu enlace bonito va a redirigir. "

#: app/views/links/form_basic.php:32
msgid "Target URL*"
msgstr "URL de destino*"

#: app/views/links/form_basic.php:10
msgid "This is the method of redirection for your link."
msgstr "Este es el método de redirección para tu enlace. "

#: app/views/links/form_basic.php:9 app/views/options/form.php:80
msgid "Redirection Type"
msgstr "Tipo de redirección"

#: app/views/links/form_basic.php:6
msgid "Redirection*"
msgstr "Redirección*"

#: app/views/groups/new.php:71 app/views/widgets/widget.php:21
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: app/views/groups/list.php:81
msgid "View hits in %s"
msgstr "Ver impactos en %s"

#: app/views/groups/list.php:79
msgid "Are you sure you want to delete your %s Pretty Link Group?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el grupo %s de Pretty Links?"

#: app/views/groups/list.php:7
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"

#: app/views/clicks/list.php:150
msgid "View All Activity for Visitor: %s"
msgstr "Ver toda la actividad del visitante: %s"

#: app/views/clicks/list.php:147
msgid "View All Activity for IP Address: %s"
msgstr "Ver toda la actividad de la dirección IP: %s"

#: app/views/clicks/list.php:111
msgid "No Clicks have been recorded yet"
msgstr "No se han registrado aun clics"

#: app/views/clicks/list.php:75 app/views/clicks/list.php:172
msgid "OS"
msgstr "OS"

#: app/views/clicks/list.php:33
msgid "Unique Clicks"
msgstr "Clics únicos"

#: app/views/clicks/list.php:32
msgid "All Clicks"
msgstr "Todos los clics"

#: app/views/clicks/list.php:21
msgid "Back to Clicks"
msgstr "Volver a los clics"

#: app/views/clicks/csv_download.php:24
msgid "Clicks %d-%d (%d Records)"
msgstr "Clics %d-%d (%d Registros)"

#: app/views/clicks/csv_download.php:7
msgid "All clicks on %s"
msgstr "Todos los clics en %s"

#: app/views/clicks/csv_download.php:6
msgid "Click Reports:"
msgstr "Informes de clics:"

#: app/views/clicks/csv_download.php:3
msgid "Download Clicks"
msgstr "Descargar clics"

#: app/controllers/PrliAddonsController.php:49
#: app/controllers/PrliAppController.php:202
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensiones"

#: app/views/admin/update/ui.php:16
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: app/views/admin/update/active_license.php:64
msgid "You're currently running version %s of Pretty Links Pro"
msgstr "Actualmente estás ejecutando la versión %s de Pretty links Pro"

#: app/views/admin/update/active_license.php:59
msgid "Upgrade plugin to Pro"
msgstr "Actualizar el plugin a Pro"

#: app/views/admin/update/active_license.php:55
msgid "Deactivate License Key on %s"
msgstr "Desactivar la clave de licencia de %s"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:646
msgid "Are you sure? Pretty Links will not be functional on %s if this License Key is deactivated."
msgstr "¿Seguro? Pretty Links no será funcional en %s si esta clave de licencia está desactivada."

#: app/views/admin/update/active_license.php:39
msgid "Activations:"
msgstr "Activaciones:"

#: app/views/admin/update/active_license.php:35
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"

#: app/views/admin/update/active_license.php:31
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: app/views/admin/update/active_license.php:27
msgid "License Key:"
msgstr "Clave de Licencia:"

#: app/views/admin/update/active_license.php:24
msgid "Active License Key Information:"
msgstr "Información de la clave de licencia activa:"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:57
msgid "Upgrade to Pro today!"
msgstr "¡Mejora a Pro hoy!"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:22
msgid "Activate License Key on %s"
msgstr "Activar clave de licencia en %s"

#: app/views/admin/update/inactive_license.php:15
msgid "Enter Your Pretty Links Pro License Key:"
msgstr "Introduce tu clave de licencia de Pretty Links Pro:"

#. translators: %1$s: link to pro site, %2$s: link to pro site login page
#: app/views/admin/update/inactive_license.php:6
msgid "You must have a License Key to enable automatic updates for Pretty Links Pro. If you don't have a License please go to %1$s to get one. If you do have a license you can login at %2$s to manage your licenses and site activations."
msgstr "Tienes que tener una licencia para activar las actualizaciones automáticas para Pretty Links Pro. Si no la tienes por favor ve a %1$s para obtener una. Si ya tienes una, puedes acceder a %2$s para gestionar tus licencias y las activaciones de los sitios."

#: app/views/admin/update/ui.php:22
msgid "Pretty Links Pro License"
msgstr "Licencia de Pretty Links Pro"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:642
#: app/views/admin/update/active_license.php:19
#: app/views/admin/update/edge_updates.php:4 app/views/widgets/widget.php:22
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: app/views/admin/update/edge_updates.php:4
msgid "Include Pretty Links Pro edge (development) releases in automatic updates (not recommended for production websites)"
msgstr "Incluye las actualizaciones inestables (desarrollo) de Pretty Links Pro en las actualizaciones automáticas (no recomendado para sitios en producción)"

#: app/views/links/form_product_display.php:56
#: app/views/links/form_product_display.php:59
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: app/views/admin/addons/addon-page-pro.php:115
msgid "There were no Add-ons found for your license or lack thereof..."
msgstr "No se han encontrado extensiones para tu licencia o no la tienes..."

#: app/views/admin/addons/addon-page-lite.php:5
#: app/views/admin/addons/addon-page-pro.php:5
msgid "Pretty Links Add-ons"
msgstr "Extensiones de Petty Links"

#: app/views/admin/addons/addon-page-pro.php:94
msgid "Install Add-on"
msgstr "Instalar la extensión"

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag
#: app/views/admin/update/activation_warning.php:47
msgid "You can retrieve or purchase a license key at %1$sPrettyLinks.com%2$s to enable automatic updates today."
msgstr "Puedes recuperar o comprar una licencia en %1$sPrettyLinksPro.com%2$s para activar las actualizaciones automáticas."

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag
#: app/views/admin/update/activation_warning.php:32
msgid "After you paste your license key on the %1$s\"Pretty Link\" -> \"Activate Pro\" admin page,%2$s you'll start getting updates again."
msgstr "Después de que pegues tu clave de licencia en la página de administración de %1$s\"Pretty Link\" -> «Activar Pro»,%2$s empezarás a recibir de nuevo actualizaciones."

#. translators: %1$s: open link tag, %2$s: close link tag
#: app/views/admin/update/activation_warning.php:21
msgid "You can get your license key by logging in at %1$sPrettyLinkPro.com.%2$s"
msgstr "Puedes obtener tu clave de licencia accediendo en %1$sPrettyLinkPro.com.%2$s"

#: app/views/admin/update/activation_warning.php:15
msgid "It looks like you used to have Pretty Links Pro activated with a username and password but now you need a license key to activate it."
msgstr "Parece que solías tener Pretty Links Pro activo con usuario y contraseña, pero ahora necesitas clave de licencia para activarlo."

#: app/views/admin/update/activation_warning.php:14
#: app/views/admin/update/activation_warning.php:41
msgid "Pretty Links Pro isn't able to get critical automatic updates"
msgstr "Pretty Links no puede obtener automáticamente actualizaciones críticas"

#: app/views/admin/update/activation_warning.php:7
msgid "Error with PRETTYLINK_LICENSE_KEY: %s"
msgstr "Error con PRETTYLINK_LICENSE_KEY: %s"

#: app/models/PrliUtils.php:88
msgid "*** Pretty Links Debug: %s"
msgstr "*** Depuración de Pretty Links: %s"

#: app/models/PrliClick.php:247
msgid "Unique hits"
msgstr "Impactos únicos"

#: app/models/PrliClick.php:244
msgid "All clicks"
msgstr "Todos los clics"

#: app/models/PrliClick.php:237
msgid "all links"
msgstr "todos los enlaces"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:82 app/helpers/PrliLinksHelper.php:173
msgid "Send %s in an Email"
msgstr "Enviar %s en un correo electrónico"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:81 app/helpers/PrliLinksHelper.php:162
msgid "Post %s to Twitter"
msgstr "Publicar %s en Twitter"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:76 app/views/clicks/list.php:161
msgid "View clicks for %s"
msgstr "Ver clics de %s"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:73 app/helpers/PrliLinksHelper.php:151
msgid "Reset %s"
msgstr "Restablecer %s"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:73
msgid "Are you sure you want to reset your %s Pretty Link? This will delete all of the statistical data about this Pretty Link in your database."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar Pretty Link %s? Esto eliminará todas sus estadísticas de la base de datos."

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:72 app/views/groups/list.php:79
msgid "Delete %s"
msgstr "Borrar %s"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:72
msgid "Are you sure you want to delete your %s Pretty Link? This will delete the Pretty Link and all of the statistical data about it in your database."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar Pretty Link %s? Esto eliminará el Pretty Link y todas sus estadísticas de la base de datos."

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:71 app/views/groups/list.php:75
#: app/views/groups/list.php:78
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:52
msgid "Nofollow Enabled"
msgstr "Activado nofollow"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:48
msgid "Permanent (301) Redirection"
msgstr "Redirección permanente (301)"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:45
msgid "Temporary (302) Redirection"
msgstr "Redirección (302) temporal"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:42
msgid "Temporary (307) Redirection"
msgstr "Redirección (307) temporal"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:33
msgid "Pixel Tracking Redirection"
msgstr "Redirección del píxel de seguimiento"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:30
msgid "Cloaked Redirection"
msgstr "Redirección enmascarada"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:27
msgid "PrettyBar Redirection"
msgstr "Redirección PrettyBar"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:15 app/views/links/form_basic.php:16
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:33
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Temporal)"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:668
msgid "Edge updates couldn't be updated."
msgstr "Las actualizaciones inestables no se pueden actualizar."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:664
msgid "You do not have access."
msgstr "No tienes acceso."

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:625
msgid "Your License Key was invalid"
msgstr "Tu clave de licencia no es válida"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:613
msgid "You had an HTTP error connecting to Caseproof's Mothership API"
msgstr "Has tenido un error HTTP conectando a la API de Caseproof Mothership"

#: app/controllers/PrliUpdateController.php:544
msgid "Check for Update"
msgstr "Buscar actualizaciones"

#: app/controllers/PrliToolsController.php:104
msgid "No clicks older than %1$d days were found, so nothing was deleted"
msgstr "No se han encontrado clics con más de %1$d días de antigüedad, así que no se eliminó nada."

#: app/controllers/PrliToolsController.php:101
msgid "Clicks older than %1$d days (%2$d Clicks) were deleted"
msgstr "Se han eliminado los clics de hace más de a %1$d días (%2$d clics)"

#: app/controllers/PrliToolsController.php:95
msgid "Click Database was Cleared."
msgstr "La base de datos de clics se vació."

#: app/controllers/PrliOptionsController.php:80
msgid "Whitelist IP Addresses must be a comma separated list of IPv4 or IPv6 addresses or ranges."
msgstr "La lista blanca de direcciones IP debe ser una lista de direcciones IPv4 o IPv6 o rangos, separadas por comas."

#: app/controllers/PrliOptionsController.php:76
msgid "Excluded IP Addresses must be a comma separated list of IPv4 or IPv6 addresses or ranges."
msgstr "Las direcciones IP excluidas deben estar en una lista de IPs o rangos de IPs tipo IPv4 o IPv6, separadas por comas."

#: app/controllers/PrliAppController.php:184
msgid "Pretty Links | Options"
msgstr "Pretty Links | Opciones"

#: app/controllers/PrliAppController.php:181
msgid "Pretty Links | Tools"
msgstr "Pretty Links | Herramientas"

#: app/controllers/PrliAppController.php:177
#: app/controllers/PrliLinksController.php:505 app/models/PrliClick.php:256
#: app/views/clicks/list.php:4 app/views/groups/list.php:81
msgid "Clicks"
msgstr "Clics"

#: app/controllers/PrliAppController.php:177
msgid "Pretty Links | Clicks"
msgstr "Pretty Links | Clics"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:350
msgid "There was an error fetching your Pretty Link URL"
msgstr "Hubo un error al recuperar la URL de Pretty Link"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:311
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:343
msgid "Sorry, you must provide an id to lookup"
msgstr "Lo siento, debes proporcionar un ID para la búsqueda"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:285
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:318
msgid "There was an error fetching your Pretty Link"
msgstr "Hubo un error al recuperar tu enlace bonito"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:278
msgid "Sorry, you must provide a slug to lookup"
msgstr "Lo siento, debes proporcionar un slug para la búsqueda"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:252
msgid "There was an error fetching the Pretty Links"
msgstr "Hubo un error al recuperar los enlaces bonitos"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:223
msgid "There was an error fetching the Pretty Link Groups"
msgstr "Hubo un error al recuperar los grupos de los enlaces bonitos"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:165
msgid "You must provide the id of the link you want to update"
msgstr "Tienes que proporcionar el id del enlace que quieres actualizar"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:144
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:194
msgid "There was an error creating your Pretty Link"
msgstr "Hubo un error al crear tu enlace bonito"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:116
msgid "You must provide a target URL"
msgstr "Debes proporcionar una URL de destino"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:45
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:112
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:161
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:218
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:247
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:275
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:308
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:340
msgid "Sorry, you must be an administrator to access this resource"
msgstr "Lo siento, debes ser administrador para tener acceso a este recurso"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:39
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:106
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:155
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:212
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:241
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:269
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:302
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:334
msgid "Sorry, Login failed"
msgstr "Lo siento, la conexión ha fallado"

#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:36
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:103
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:152
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:209
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:238
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:266
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:299
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:331
msgid "Sorry, XML-RPC Not enabled for this website"
msgstr "Lo sentimos, el protocolo XML-RPC no está activado para este sitio"

#: app/controllers/PrliAppController.php:608
msgid "Pretty Links Pro Successfully Uninstalled."
msgstr "Pretty Link Pro desinstalado con éxito."

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: open link tag, %3$s: close link tag
#: app/controllers/PrliAppController.php:593
msgid "You're almost done!%1$s%2$sFinish your Re-Install of Pretty Links Pro%3$s"
msgstr "¡Casi has terminado!%1$s%2$sFinaliza la reinstalación de Pretty Links Pro%3$s"

#: app/controllers/PrliOptionsController.php:62
msgid "Options saved."
msgstr "Opciones guardadas."

#: app/controllers/PrliAppController.php:735
msgid "Your Pretty Links Pro installation isn't quite complete yet.<br/>%1$sAutomatically Upgrade to Enable Pretty Links Pro%2$s"
msgstr "Tu instalación de Pretty Links Pro no se ha terminado del todo.<br/>%1$sActualiza automáticamente para activar Pretty Links Pro%2$s"

#: app/controllers/PrliAppController.php:675
msgid "Pretty Link Quick Add"
msgstr "Añadir Pretty Link rápido "

#: app/controllers/PrliClicksController.php:100
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"

#: app/controllers/PrliClicksController.php:95
msgid "Visitor: "
msgstr "Visitante: "

#: app/controllers/PrliClicksController.php:90
msgid "IP Address: "
msgstr "Dirección IP: "

#: app/controllers/PrliLocalApiController.php:128
msgid "Pretty Link ID must be set for successful update."
msgstr "Para actualizarse correctamente el ID del enlace bonito tiene que estar configurado."

#: app/controllers/PrliLocalApiController.php:103
#: app/controllers/PrliLocalApiController.php:167
msgid "An error prevented your Pretty Link from being created"
msgstr "Un error provocó que no se pudiera crear el enlace bonito"

#: app/views/shared/nav.php:19
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"

#: app/controllers/PrliAppController.php:342
#: app/views/admin/update/inactive_license.php:28 app/views/shared/nav.php:9
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mejora a Pro"

#: app/views/shared/nav.php:6
msgid "Pro Manual"
msgstr "Manual Pro"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s close strong tag
#: app/views/tools/form.php:59
msgid "To save the changes hit \"Bookmarks\" and %1$syou're done!%2$s"
msgstr "Para guardar los cambios haz clic en «Favoritos» y %1$s¡terminaste!%2$s"

#: app/views/tools/form.php:54
msgid "Paste the text you copied in Step 1 into the address field"
msgstr "Pega el texto que has copiado en el paso 1 en el campo de dirección"

#: app/views/tools/form.php:53
msgid "Delete all the text from the address"
msgstr "Borra todo el texto de las direcciones"

#: app/views/tools/form.php:50
msgid "Tap the + button at the bottom of the screen"
msgstr "Haz clic en el botón + al final de la página"

#: app/views/tools/form.php:49
msgid "Copy this text:"
msgstr "Copie este texto:"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s close strong tag
#: app/views/tools/form.php:43
msgid "%1$sNote:%2$s iPhone users can install this bookmarklet in their Safari to create Pretty Links with the following steps:"
msgstr "%1$sNota:%2$s los usuarios de iPhone pueden instalar este bookmarklet en su Safari para crear Pretty Links con los siguientes pasos:"

#: app/views/tools/form.php:36
msgid "Show iPhone Bookmarklet Instructions"
msgstr "Muestras las instrucciones para el marcador de iPhone"

#: app/controllers/PrliAppController.php:181 app/views/tools/form.php:3
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: app/views/shared/public_link.php:45
msgid "back"
msgstr "atrás"

#: app/views/shared/public_link.php:41
msgid "send this link to:"
msgstr "enviar este enlace a:"

#: app/views/options/form.php:4
msgid "User Manual"
msgstr "Manual del usuario"

#: app/views/options/form.php:273
msgid "Simple Click Count Tracking (less stats / faster performance)"
msgstr "Seguimiento del número de clics simples (menos estadísticas / mejor rendimiento)"

#: app/views/options/form.php:272
msgid "Extended Tracking (more stats / slower performance)"
msgstr "Seguimiento extendido (más estadísticas / menor rendimiento)"

#: app/views/options/form.php:271
msgid "Normal Tracking"
msgstr "Seguimiento normal"

#: app/views/options/form.php:308 app/views/options/form.php:310
msgid "Filter Robots"
msgstr "Filtrar Robots"

#: app/views/options/form.php:282
msgid "Enter IP Addresses or IP Ranges you want to exclude from your Click data and Stats. Each IP Address should be separated by commas. Example: 192.168.0.1, 192.168.2.1, 192.168.3.4 or 192.168.*.*"
msgstr "Introduce las direcciones IP o rangos de IP que quieres excluir de tus datos de clics y estadísticas. Cada dirección IP debe ser separada por comas. Ejemplo: 192.168.0.1, 192.168.2.1, 192.168.3.4 o 192.168.*.*"

#: app/views/options/form.php:279
msgid "Excluded IP Addresses:"
msgstr "Direcciones IP excluídas:"

#: app/views/options/form.php:259
msgid "Reporting Options"
msgstr "Opciones de informes"

#: app/views/options/form.php:81
msgid "Select the type of redirection you want your newly created links to have."
msgstr "Selecciona el tipo de redirección que quieres tener para tus enlaces recién creados."

#: app/views/options/form.php:101
msgid "Default all new links to be tracked."
msgstr "Por defecto se rastrean todos los nuevos enlaces."

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:139
msgid "Target URL:"
msgstr "URL de destino:"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:732
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:731
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:39
msgid "Javascript Redirection"
msgstr "Redirección Javascript"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:36
msgid "Meta Refresh Redirection"
msgstr "Redirección del meta refresco"

#: app/controllers/PrliAppController.php:454 app/views/groups/edit.php:72
#: app/views/options/form.php:1189
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:46 js/build/editor.js:3
#: js/editor/components/link-editor/index.js:375
msgid "Nofollow"
msgstr "Nofollow"

#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:29
msgid "Redirect Type"
msgstr "Tipo de redirección"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:60
msgid "Add New Pretty Link"
msgstr "Añadir nuevo enlace bonito"

#: app/views/options/form.php:22
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Ajustes de enlaces permanentes"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: app/views/options/form.php:17
msgid "%1$sWordPress Must be Configured:%2$s Pretty Links won't work until you select a Permalink Structure other than 'Default'"
msgstr "%1$sDebe configurarse WordPress:%2$s Pretty Links no funcionará hasta que no selecciones una estructura de enlaces permanentes distinta de 'Por defecto'"

#: app/views/links/form_advanced.php:97
msgid "No Google Analytics Plugin is currently installed. Pretty Link cannot track links using Google Analytics until one is."
msgstr "No hay instalado ningún plugin de Google Analytics. Pretty Link no puede rastrear enlaces usando Google Analytics hasta que lo haya."

#: app/views/links/form_advanced.php:88
msgid "It appears that %s is currently installed. Pretty Link will attempt to use its settings to track this link."
msgstr "Parece que %s está instalado. Pretty Links tratará de usar sus ajustes para rastrear este enlace."

#: app/views/links/form_advanced.php:62
msgid "Enable Pretty Link's built-in hit (click) tracking"
msgstr "Activar el seguimiento integrado de impactos (clics) de Pretty Link "

#: app/views/links/form_advanced.php:49
msgid "Forward parameters passed to this link onto the Target URL"
msgstr "Parámetros de reenvío pasados a este enlace en la URL de destino"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:60
msgid "Parameter Forwarding Enabled"
msgstr "Reenvío de parámetros activado"

#: app/views/links/form_advanced.php:45 app/views/links/form_advanced.php:48
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Reenvío de parámetros"

#: app/views/links/form_advanced.php:36
msgid "Time in seconds to wait before redirecting"
msgstr "Tiempo a esperar en segundos antes de hacer la redirección"

#: app/views/links/form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: app/controllers/PrliAppController.php:184 app/views/options/form.php:3
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: app/controllers/PrliLinksController.php:58
#: app/controllers/PrliLinksController.php:507
#: app/controllers/PrliPostsController.php:59
msgid "Pretty Links"
msgstr "Pretty Links"

#: app/views/groups/new.php:22
msgid "Name*:"
msgstr "Nombre*:"

#: app/views/groups/new.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Nuevo grupo"

#: app/views/groups/list.php:62
msgid "No Pretty Link Groups were found"
msgstr "No se han encontrado grupos de Pretty Link"

#: app/views/admin/upgrade/reports.php:23
#: app/views/admin/upgrade/reports.php:38 app/views/groups/list.php:51
#: app/views/groups/list.php:95
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: app/views/admin/upgrade/groups.php:17 app/views/admin/upgrade/groups.php:39
#: app/views/admin/upgrade/reports.php:18
#: app/views/admin/upgrade/reports.php:37 app/views/groups/list.php:46
#: app/views/groups/list.php:80 app/views/groups/list.php:94
#: app/views/options/form.php:51
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: app/views/groups/list.php:6
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s close strong tag
#: app/views/groups/edit.php:61 app/views/groups/new.php:60
msgid "Select some links for this group. %1$sNote: each link can only be in one group at a time.%2$s"
msgstr "Selecciona algunos enlaces para este grupo. %1$sNota: cada enlace solo puede estar en un solo grupo a la vez.%2$s"

#: app/views/groups/edit.php:37 app/views/groups/new.php:38
msgid "Current Group"
msgstr "Grupo actual"

#: app/views/admin/upgrade/reports.php:8 app/views/admin/upgrade/reports.php:35
#: app/views/groups/edit.php:36 app/views/groups/list.php:41
#: app/views/groups/list.php:93 app/views/groups/new.php:37
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: app/views/groups/edit.php:31 app/views/groups/new.php:32
msgid "Links:"
msgstr "Enlaces:"

#: app/views/groups/edit.php:28 app/views/groups/new.php:29
msgid "A Description of this group."
msgstr "Una descripción de este grupo."

#: app/views/groups/edit.php:26 app/views/groups/new.php:27
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: app/views/groups/edit.php:23 app/views/groups/new.php:24
msgid "This is how you'll identify your Group."
msgstr "Así es como identificas tu grupo."

#: app/views/groups/edit.php:21
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: app/views/groups/edit.php:10
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:59
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:171 app/views/links/form_basic.php:49
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:86 app/views/widgets/widget.php:15
#: js/build/editor.js:3 js/editor/formats/pretty-link/index.js:25
msgid "Pretty Link"
msgstr "Pretty Link"

#: app/views/links/form_basic.php:35 app/views/shared/tinymce_form_popup.php:13
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:82 app/views/widgets/widget.php:11
msgid "Target URL"
msgstr "URL de destino"

#: app/views/clicks/list.php:190
msgid "Download CSV"
msgstr "Descargar archivo CSV"

#: app/views/clicks/list.php:101 app/views/clicks/list.php:184
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: app/views/clicks/list.php:98 app/views/clicks/list.php:183
msgid "Referrer"
msgstr "Referencia"

#: app/views/clicks/list.php:95 app/views/clicks/list.php:182
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: app/views/clicks/list.php:91 app/views/clicks/list.php:180
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: app/views/clicks/list.php:87 app/views/clicks/list.php:178
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"

#: app/views/clicks/list.php:83 app/views/clicks/list.php:176
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"

#: app/views/clicks/list.php:79 app/views/clicks/list.php:174
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: app/views/clicks/list.php:73 app/views/clicks/list.php:171
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:728 app/views/clicks/list.php:64
#: app/views/groups/list.php:24
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: app/views/clicks/list.php:43 app/views/groups/edit.php:72
#: app/views/groups/new.php:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: app/views/clicks/list.php:39
msgid "to"
msgstr "a"

#: app/views/clicks/list.php:37
msgid "Date Range:"
msgstr "Intervalo de fechas:"

#: app/views/clicks/list.php:30
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: app/views/clicks/list.php:18
msgid "Back to Links"
msgstr "Volver a enlaces"

#: app/views/clicks/list.php:11
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalizar informe"

#: app/views/admin/errors.php:7 app/views/shared/errors.php:12
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: app/models/PrliLink.php:496
msgid "Pretty Link slugs must not end with a slash (\"/\")"
msgstr "Los slugs de Pretty Link no deben terminar con una barra (\"/\")"

#: app/models/PrliLink.php:492
msgid "Pretty Link slugs must not contain question marks, ampersands or number signs."
msgstr "Los slugs de Pretty Links no deben contener signos de interrogación, símbolos & o de número."

#: app/models/PrliLink.php:488
msgid "Link URL must be a correctly formatted url"
msgstr "La URL del enlace debe cumplir el formato de url"

#: app/models/PrliLink.php:484
msgid "Target URL must be different than the Pretty Link"
msgstr "La URL de destino debe ser diferente a la del Pretty Link"

#: app/models/PrliLink.php:480
msgid "Target URL can't be blank"
msgstr "La URL de destino no puede estar en blanco"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:506 app/models/PrliClick.php:256
#: app/views/admin/upgrade/groups.php:13 app/views/admin/upgrade/groups.php:35
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: app/models/PrliClick.php:251
msgid "and"
msgstr "y"

#: app/models/PrliClick.php:251
msgid "between"
msgstr "entre"

#: app/models/PrliClick.php:251
msgid "on"
msgstr "encendido"

#: app/models/PrliClick.php:251
msgid "Pretty Link:"
msgstr "Pretty Link:"

#: app/views/groups/list.php:79
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: app/views/groups/list.php:78 js/build/editor.js:3
#: js/editor/components/link-editor/index.js:151
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:16 app/views/links/form_basic.php:17
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:34
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Permanente)"

#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:14 app/views/links/form_basic.php:15
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:32
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Temporal)"

#: app/views/links/form_pro.php:96 app/views/options/form.php:1035
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:83
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:87
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: app/controllers/PrliLinksController.php:781
msgid "Your Pretty Link was Successfully Reset"
msgstr "Tu Pretty Link ha sido restablecido correctamente"